Komatsuさん
2024/04/16 10:00
いったんゆっくりしよう を英語で教えて!
掃除するのに腰が重たいので、「いったんゆっくりしよう」と言いたいです。
回答
・I think I have to rest first.
・Let me have a break first.
・I need a break first.
1. I think I have to rest first.
いったんゆっくりしよう。
掃除をしなければいけないけれど重い腰が上がらない…
そんなときの「いったんゆっくりしよう」は「I think I have to~ (~をしなくちゃ)」という表現がぴったりかと思います。
「掃除の前に休憩しなきゃ」というニュアンスですね。
2. Let me have a break first.
いったんゆっくりしよう。
「let me~」で「~させて」という意味になります。
「ゆっくりする」は「have a break」としました。
「ちょっと1回ゆっくりさせて」という、掃除の前にぴったりな一言です。
3. I need a break first.
いったんゆっくりしよう。
こちらでは「I need」を用いて「まず休憩が必要だ」というフレーズにしました。
掃除をしなければいけないのは分かっているけれども、その前に休憩させてほしい。
そんな誰にでも起こるシチュエーションにぴったりの、3つのフレーズでした。