moeko

moekoさん

2024/04/16 10:00

なんか保管しちゃうんだよね を英語で教えて!

商品の箱を取っておいてがさばってるので、「なんか保管しちゃうんだよね」と言いたいです。

0 78
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChileChile

2024/06/23 09:12

回答

・I end up keeping them for some reason.

I end up keeping them for some reason.
なんか保管しちゃうんだよね。

直訳すると、「私は何らかの理由で、結局それら(=箱)を保管し続けてしまう」という意味です。
「end up」は句動詞で、「最終的に〜する」という意味です。何らかのプロセスを経て、結果として特定の行動や状況に至ることを示します。
「for some reason」は前置詞句で、「何らかの理由で」という意味です。ですが、その「何らかの理由」が良く分からないというニュアンスを含みます。

質問文を英訳すると、以下の通りです。

I end up keeping the product boxes for some reason, although I know they take up space.
商品の箱を取っておいたらかさばるとわかっているのだが、なぜか取っておいてしまう。

役に立った
PV78
シェア
ポスト