Pochiさん
2024/04/16 10:00
振り返りたくない過去 を英語で教えて!
昔の写真が出てきたので、「振り返りたくない過去だ」と言いたいです。
回答
・a past I'd rather forget
・A chapter of my life I'd rather not revisit.
「a past I'd rather forget」は、「忘れてしまいたい過去」「思い出したくもない過去」といったニュアンスです。
黒歴史や、つらい失恋、大きな失敗など、できれば触れられたくない話題の時に「まあ、色々あってね…忘れたい過去だよ」という感じで使えます。
Looking at this old photo album... that's a past I'd rather forget.
この古いアルバムを見ると…あれは振り返りたくない過去だな。
ちなみに、このフレーズは「思い出したくもない過去」や「人生の黒歴史」といったニュアンスで使えます。辛い失恋や仕事の大失敗など、もう振り返りたくない特定の時期について、少し距離を置いて話したい時にぴったりの表現ですよ。
Looking at this old photo... that's a chapter of my life I'd rather not revisit.
この古い写真を見ると…あれは振り返りたくない過去の一場面だね。
回答
・a past you don't wanna look back on
a past you don't wanna look back on
振り返りたくない過去
past は「過去」や「過去の」などの意味を表す表現ですが、「前任の」という意味で使われることもあります。また、want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
※look back on 〜 で「〜を振り返る」「〜を回想する」などの意味を表せます。
To be honest, I don't wanna look at this photo. It's a past I don't wanna look back on.
(正直言って、この写真は見たくない。振り返りたくない過去だ。)
Japan