Takako Mikawa さん
2024/04/16 10:00
3日前に着た服 を英語で教えて!
ベッドの下から服が出てきたので、「3日前に着た服だ」と言いたいです。
回答
・the clothes I wore three days ago
・The outfit I had on the other day.
「3日前に着ていた服」という意味です。特定の服を指して「あ、これ3日前に着てたやつだ」と思い出したり、「3日前に着てた服、どこいったっけ?」と探したりする時に使えます。日常会話で、過去に着た特定の服について話すときにぴったりの、ごく自然な表現ですよ。
Oh, these are the clothes I wore three days ago.
あ、これ3日前に着た服だ。
ちなみに、「The outfit I had on the other day.」は「この間着てたあの服さ、」くらいの砕けたニュアンスだよ。話の流れで「そういえばあの時の服なんだけど…」と、相手も知っている特定のコーデを話題に出す時にぴったり。例えば、褒められた服のブランドを聞かれた時なんかに使えるよ!
Oh, this is the outfit I had on the other day, like three days ago.
あ、これ3日前に着てた服だ。
回答
・Those are the clothes I wore three days ago.
・I wore the three days ago.
・I put on the clothes three days ago
1. Those are the clothes I wore three days ago.
「3日前に着た服だ」
That's the clothesで「服である」になります。何の服とは、I wore three days ago「3日前に着た」となります。
3日前の服が出てきたとは、以下のように言います。
My clothes came out from under the bed.
I found the clothes underneath my bed.
洋服を意味する場合、単数でも、clothesは必ずsを付けます。又、clotheは、「洋服を着る、着せる、覆う」などの動詞を意味します。clothsですと、布になります。
2. I wore it three days ago.
「3日目前にその服を着た」
wearの過去形で、wore「着た」となります。three days agoで「三日前に」です。
主語が服ではない場合、I「私が」として、「私が3日前にそれ(服)を着た」と言い表せます。
3. I put on the clothes three days ago
「3日前に、その服を着た。」
put onで、「着た」になります。putは現在形でも、過去形でも同じですが、3日前という言葉で過去形である事が、分かります。