Yujiさん
2022/10/04 10:00
挫折する を英語で教えて!
塾で、先生に「英語学習に挫折しそうです」と言いたいです。
回答
・To face a setback
・To hit a bump in the road.
・To encounter a stumbling block.
I feel like I'm facing a setback in my English studies.
私の英語学習に挫折しそうだと感じています。
「To face a setback」は、「挫折や困難に直面する」という意味を持つ英語のフレーズです。進行中のプロジェクトがうまくいかなかった場合、目指す目標に到達するのが難しくなった場合、あるいは予期せず問題が生じた場合など、何かが計画通りに進まないときに使われます。「Setback」は通常、一時的な困難や遅延を指し、それが長期的な失敗につながるわけではありません。したがって、このフレーズは多くの場合、困難を乗り越えることができ、最終的に目標を達成することを期待する文脈で使用されます。
I feel like I've hit a bump in the road with my English studies.
「英語学習でつまずいてしまったような気がします。」
I've encountered a stumbling block in my English studies.
「英語の勉強でつまずきました。」
これらはいずれも問題や障害に直面したことを表す比喩的表現です。"To hit a bump in the road"は予期しない小さな問題や困難を示し、航行の一時的な不便を表すのに使われます。一方、"To encounter a stumbling block"は大きな障害や困難を示し、目標の達成を妨げる比較的深刻な問題を表すのに使われます。したがって、状況の深刻さに応じてネイティブスピーカーはこれらのフレーズを使い分けます。
回答
・be frustrated
・faile
「挫折する」は英語では be frustrated や faile などを使って表現することができます。
I feel frustrated in learning English.
(英語学習に挫折しそうです。)
He has repeatedly failed and gained the strength he has now, so I don't think he will break his heart even if he is outnumbered during the match.
(彼は挫折を何度も繰り返し今の強さを手に入れたので、試合中、劣勢になっても心が折れることはないと思います。)
ご参考にしていただければ幸いです。