momochanさん
2024/04/16 10:00
起き上がる気も出ない を英語で教えて!
朝疲れてやる気が出ないので、「起き上がる気も出ない」と言いたいです。
回答
・I don't feel like getting up.
・I have no energy to get up.
1. I don't feel like getting up.
起き上がる気も出ない。
「I don't feel like」は、「〜する気分ではない・〜する気にならない」などと訳される英語のフレーズです。
また、「起き上がる」は英語で「get up」と言います。
「wake up」と間違いやすいので注意が必要でしょう。
ちなみに、「wake up」は「目を覚ます」という意味の英単語になります。
どちらも朝起きる時の行動を表現する英熟語なので、意味を理解して使い分けることが必要です。
2. I have no energy to get up.
起き上がる気力がない。
「I have no energy」は、「エネルギーがない・気力がない」という意味の英語表現です。
今回のシチュエーションでは、「疲れてやる気が出ない」ということなので、「疲れて気力がない」というニュアンスを含む、「I have no energy〜」をご紹介しました。
どちらかというと、「I have no energy〜」の方が疲れている度合いが高いので、状況に応じて使い分けると良いでしょう。
参考にしていただけたら幸いです。