
Jordanさん
2025/04/01 10:00
ぐうの音も出ない を英語で教えて!
反論できないほど完璧な指摘「ぐうの音も出ないよ」と言う場合、英語でどう表現しますか?
回答
・I have nothing to say.
「ぐうの音も出ないよ」は上記のように表現できます。
相手からの指摘が、反論できない、何も言えないくらいに的確だったときにぴったりな表現です。また、ショックを受けたとき、あきれて言葉が出ないときにも使えます。
have:持っている
nothing:何もない
to say:言うべき、言うための
例文
The teacher is right. I have nothing to say.
先生が正しいわ。ぐうの音も出ないよ。
※The teacher:その先生
※right:正しい、適切な
After he pointed out all my mistakes, I had nothing to say.
彼に全部のミスを指摘されて、ぐうの音も出なかった。
※After:後で、〜した後に
※point out:指摘する、明示する
※my mistakes:私のミス
参考にしてみてください。