Shinozakiさん
2024/04/16 10:00
諦めないで続けてみる を英語で教えて!
なかなか成果が出ないけど頑張りたいので、「諦めないで続けてみる」と言いたいです。
回答
・Stick with it.
・Keep at it.
「Stick with it.」は、「諦めないで頑張って!」「その調子で続けて!」といった、親しみを込めた応援の言葉です。何かを学び始めた人や、困難なことに挑戦している人がくじけそうな時に「もう少しだから頑張れ!」と背中を押すニュアンスで使えます。友人や同僚へのカジュアルな励ましにぴったりです。
It's tough, but I'm going to stick with it.
大変だけど、諦めずに続けてみるよ。
ちなみに、「Keep at it.」は「その調子で頑張って!」というニュアンスで、誰かが努力を続けている時に使える便利な励ましの言葉だよ。大変そうなことでも「諦めずに根気よく続けてね」という温かい応援の気持ちが伝わるんだ。
I know I haven't seen any results yet, but I'm going to keep at it.
まだ何の結果も出ていないけど、諦めずに続けてみるよ。
回答
・I'll keep trying and not give up.
「I'll keep trying and not give up.」で「諦めないで続けてみます。」を英語で表現できます。
「keep trying.」で「続ける、トライし続ける」を意味します。「I'll keep trying」で未来形にすることで、これから続けていくことを表現できます。
「give up」で「諦める」を意味し、「will not give up」で未来形にすることで、「これから諦めない」を表現できます。
<例文>
It's not easy to get results, but I'll keep trying and not give up.
なかなか成果が出ないけど、諦めないで続けてみます。
ご参考になれば幸いです。