Okiryuさん
2024/04/16 10:00
所作がゆっくり を英語で教えて!
友達がとてもおしとやかななので、「彼女は所作がゆっくりだ」と言いたいです。
0
76
回答
・She moves gracefully and slowly.
She moves gracefully and slowly.
所作がゆっくりだ。
「gracefully」は「優雅に」や「上品に」を意味します。slowly(ゆっくりと)だけでも文法上はおかしくありませんが、意味がネガティブに伝わる可能性があるため、「gracefully」を付け加えました。
その他、「Her movements are graceful and slow.」ということもできます。この文脈の場合、あらゆる所作を表すため、movementは複数形とするほうがより自然です。単数形で使う場合は、以下のような例が挙げられます。
例
Her movement is graceful and slow, making the yoga session very relaxing.
彼女の動きは優雅でゆっくりしているので、ヨガのセッションはとてもリラックスできる。
役に立った0
PV76