hinata

hinataさん

hinataさん

高所作業車 を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

建設現場で「高所作業者が必要です」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Aerial work platform
・Cherry picker
・Boom Lift

We need an operator for the aerial work platform at the construction site.
建設現場で高所作業車のオペレーターが必要です。

空中作業車、または昇降機とも呼ばれる、Aerial work platformは、作業者が高所での作業を安全に行うためのプラットフォームを提供する機械です。これは建築、電力線、窓の洗浄、果樹の収穫など、高所作業が必要なあらゆる状況で使用されます。また、緊急時の救助活動などにも使用されることがあります。この種の機械は、作業者が高いところにアクセスし、作業を行うための安全なプラットフォームを提供することで、作業効率を向上させ、作業の安全性を確保します。

We need a cherry picker at the construction site.
「建設現場でチェリーピッカー(高所作業車)が必要です。」

We need someone to operate the boom lift for high-altitude work.
「高所作業のために、ブームリフトを操作できる人が必要です。」

「Cherry picker」と「Boom lift」は、両方とも高所作業を行うための機械を指す言葉ですが、それぞれには微妙な違いがあります。 Cherry pickerの名前は元々果物摘みに使われていたので、しばしばより小型で、より特定の作業に使われます。一方で、「Boom lift」は一般的に大型で、建設現場などで使用されることが多いです。しかし、これらの用語は地域や業界によって使われ方が異なるため、完全に一貫性があるわけではありません。

Chieko

Chiekoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/01 07:09

回答

・a high-altitude worker
・a worker for high-altitude tasks

「高所作業者」は英語で "a high-altitude worker" や "a worker for high-altitude tasks" と表現します。

建設現場で高所作業者が必要です。
A high-altitude worker is needed at the construction site.

他の表現としては、"an aerial work platform operator"(高所作業車オペレーター)、"a scaffolder"(足場組み立て工)、または "a worker skilled in working at heights"(高所作業に熟練した労働者)などがあります。これらの表現は、高い場所での作業に特化した労働者を指す際に使われます。

0 792
役に立った
PV792
シェア
ツイート