Chiho

Chihoさん

Chihoさん

ちゃんとうまく説明できるかな? を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

細かい説明が必要なので、「ちゃんとうまく説明できるかな?」と言いたいです。

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/20 19:27

回答

・I'm not sure whether I can explain it well.
・I wonder if I could describe it fine.

1. I'm not sure whether I can explain it well.
「ちゃんとうまく説明できるかな?」

I'm not sure は、I am not sure の略ですが、「分からない、不確か」を表します。I don't know の代わりに、I'm not sure という言い方をよくします。
Whether 「〜かどうか」、I can explain it well「うまく説明できるのか」になります。

2. I wonder if I could describe it fine.
「うまく言い表せるかな」

wonderで「〜だろうか」という意味を表せます。if I could は「出来るだろうか」と考えている様子を表せます。describeは「説明する、表現する、言い表す」です。

This matter needs a detailed explanation, I wonder if I could describe it well.
「細かいせいつ名が必要だから、ちゃんと説明できるだろうか。」

a detailed explanationで、「細かい説明」になります。


0 81
役に立った
PV81
シェア
ツイート