Tokushima

Tokushimaさん

Tokushimaさん

どうやったら彼女と仲直りできるかな? を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

自分の浮気が発端で別れてしまったので「どうやったら彼女と仲直りできるかな?」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 13:08

回答

・How can I make up with her?
・How can I get back together with her?

「仲直りする」は慣用表現の複合動詞で「make up with」と言います。

構文は、「どうしたら」の内容なので疑問副詞(How)を文頭に助動詞(can)、主語(I)、前段解説の複合動詞(make up with)、目的語(her)を続けて構成します。

たとえば"How can I make up with her?"とすれば「どうやったら彼女と仲直りできるかな?」の意味になります。

また「復縁する」の「get back together」を用いて"How can I get back together with her?"とすると「どうしたら彼女と元に戻れるでしょうか?」の意味になりニュアンスが通じます。

Koko

Kokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 08:14

回答

・How can I make up with her?
・How do you think I can make up with her?

1. How can I make up with her?
どうやったら彼女と仲直りできるかな?

「どうやったら」と方法を聞く表現の場合は疑問詞 how を文頭に置きましょう。「〜と仲直りする」は「make up with 人〜」という表現を使うことができます。


A: How can I make up with her?
どうやったら彼女と仲直りできるかな?
B: Forget about it. You cheated on her.
忘れなさい。あなたが浮気したんでしょ。

2. How do you think I can make up with her?
上記の表現に do you think を挿入することで「〜と思う?」と相手の意見を尋ねる意図を表現することができ、「〜かな?」のニュアンスをより明確にすることもできます。

0 34
役に立った
PV34
シェア
ツイート