shungoさん
2024/04/16 10:00
親切面をする を英語で教えて!
表面だけ優しいふりをしてる人がいるので、「彼女は親切面をする」と言いたいです。
回答
・She just pretends to be nice.
・She is only friendly on the outside.
・She shows superficial kindness.
1. She just pretends to be nice.
親切面をする。
1つ目の例は「彼女は優しいふりをしているだけ」という表現です。
「〇〇 pretends to be △△」で「〇〇は△△のふりをしている」となります。
2. She is only friendly on the outside.
親切面をする。
2つ目の例は「on the outside」で「うわべ」という表現にしました。
「only」をつけることで「うわべだけ」と強調することができます。
直訳すると「彼女はうわべだけ好意的である」となります。
3. She shows superficial kindness.
親切面をする。
3つ目の例は「superficial」という「うわべだけの」を表す形容詞を用いました。
「彼女はうわべだけの親切心を見せる」となります。