kappa

kappaさん

2024/04/16 10:00

やった通り人にはなる を英語で教えて!

友達が思い通りに行かないと悩んでいるので、「思った通りにはならないけどやった通り人にはなるよ」と言いたいです。

0 69
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/23 18:34

回答

・You become the person based on what you do.
・You become who you are by what you do.

1. You become the person based on what you do.
based on ...は「~に基づいて、によって」等を意味する表現です。ここで主語として用いられているyouですが、これは一般論的に物事を述べる際に用いられ、「人は」といったニュアンスになります。

例文
Things might not go as planned, but you become the person based on what you do.
「物事は計画した通りには進まないかもしれないが、人はやった通りの人にはなるよ。」
might ...は「~かもしれないが」と可能性を示す場合に用いられます。as plannedは「計画した通りに、思った通りに」といった意味になります。

2. You become who you are by what you do.
by what you doで「その人がすることによって」といった意味になります。

例文
It might not turn out the way you expected, but you become who you are by what you do.
「期待した通りにはならないけど、やった通りの人にはなるよ。」
turn out ...で「~(という結果等に)なる」といった意味の表現になります。

役に立った
PV69
シェア
ポスト