Jun

Junさん

2024/04/16 10:00

それは難しい選択だね を英語で教えて!

友達がやりたい仕事と収入がいい仕事で迷っているので、「それは難しい選択だね」と言いたいです。

0 556
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/01 13:38

回答

・That's a tough call.
・That's a difficult choice to make.

「それは難しい判断だね」「どっちもどっちで決めにくいな」というニュアンスです。甲乙つけがたい選択肢や、予測が難しい状況で使います。

例:「AとB、どっちの企画がいい?」「うーん、That's a tough call. どっちも良い点があるからね。」

Choosing between a job you love and one that pays well? That's a tough call.
君が好きな仕事と給料がいい仕事のどちらかを選ぶなんて、それは難しい選択だね。

ちなみに、「That's a difficult choice to make.」は、相手が何かで迷っている時に「それは悩むよね」「どっちも良くて選べないね」と共感を示すのにピッタリな表現です。ランチのメニュー選びから進路相談まで、相手の決断の難しさに寄り添う気持ちを伝えたい時に気軽に使える便利な一言ですよ。

Choosing between a job you love and one that pays well? That's a difficult choice to make.
好きな仕事と給料のいい仕事のどっちかを選ぶなんて、それは難しい選択だね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/21 09:46

回答

・It’s a hard choice.
・It’s a difficult choice.

It’s a hard choice.
それは難しい選択だね。

hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「大変な」などの意味も表せます。(主観的なニュアンスがあります。)また、choice は「選択」という意味を表す名詞ですが、「好み」というような意味で使われることもあります。

It’s a hard choice. You should talk it with your family.
(それは難しい選択だね。家族に相談した方がいいよ。)

It’s a difficult choice.
それは難しい選択だね。

difficult も「難しい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは hard に比べて、客観的なニュアンスが強めの表現になります。

It’s a difficult choice. You should consult with an expert.
(それは難しい選択だね。専門家に相談した方がいいよ。)

役に立った
PV556
シェア
ポスト