takaさん
2024/04/16 10:00
ただそんな気がするんだ を英語で教えて!
勘で思ったことなので、「ただそんな気がするんだ」と言いたいです。
回答
・I just feel like it.
・I have a feeling that〜.
1. I just feel like it.
ただそんな感じがするんだ。
Feel likeは「〜のように感じる」「〜のようだ」の意味があります。
Feel like doingのようにdoingをつけると「〜したい気がする」の意味になり、ニュアンスが異なってきます。
例文
I feel like playing piano today.
今日、ピアノを弾きたい気分なんだよね。
I feel like everyone hates me.
みんな私のことを嫌いなような気がする。
2. I have a feeling that〜.
〜のような感じがするんだ。
Feel that 〜は「〜だと感じる」という意味です。
例文
I have a feeling that everything will go well.
全てが上手くいく感じがする。