Megさん
2024/04/16 10:00
表現が上手い を英語で教えて!
友達が説明するのが上手な人なので、「表現が上手い」と言いたいです。
回答
・You're good with words.
・You have a way with words.
「言葉のセンスいいね!」「表現が上手だね」というニュアンスの褒め言葉です。文章が巧みだったり、会話で気の利いた一言を言ったり、説得力のある話し方をする人に対して使えます。相手の言語能力やコミュニケーション能力を気軽に褒めたい時にぴったりです!
You have a way with words.
あなたは言葉の使い方が上手だね。
ちなみに、「You have a way with words.」は、相手の言葉選びのセンスや表現力を褒める時に使う、とてもポジティブなフレーズです。人を惹きつけるスピーチや、心に響く文章、気の利いた冗談などに対して「言い方がうまいね!」「表現が素敵だね!」というニュアンスで気軽に言えますよ。
You really have a way with words; you made that complicated topic so easy to understand.
あなたは本当に表現が上手だね。あの複雑なトピックがすごく分かりやすくなったよ。
回答
・be good at expressing
・be skilled at expressing
be good at expressing
表現が上手い
good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、express は「表現する」という意味を表す動詞ですが、名詞として「急行」「速達」などの意味も表せます。
Her explanations are easy to understand because she is good at expressing.
(表現が上手いから、彼女の説明はわかりやすい。)
be skilled at expressing
表現が上手い
skilled も「上手い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「熟練した」「技術的に優れた」というニュアンスの表現になります。
He is skilled at expressing because he has been trained.
(訓練されているので、彼は表現が上手い。)
Japan