Tsuyoshiさん
2024/04/16 10:00
満席なのが残念です を英語で教えて!
人気のレストランに来て、とても混んでいるので、「満席なのが残念です」と言いたいです。
0
89
回答
・Too bad it’s full.
・It’s unfortunate that it is full.
1. Too bad it’s full.
満席なのは残念だ。
Too badは「とても悪い」ではなく、「残念だ」のときに使う表現です。
例文
It’s too bad that you must move back to Japan next month.
来月日本に帰らないといけないのは残念だよ。
It’s full で「満席」を意味します。
2. It’s unfortunate that it is full.
満席なのは残念。
Unfortunate は「不幸な」という表現もありますが、「残念な」を表現する時も使用します。
例文
Unfortunately the match was canceled due to the weather.
残念ながら天気により試合は中止になった。
役に立った0
PV89