kiyohara tatsuya

kiyohara tatsuyaさん

2024/08/28 00:00

それは残念ですね を英語で教えて!

相手が残念な状況にある時に共感を示す「それは残念ですね」は英語でなんというのですか?

0 591
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 13:12

回答

・That's a shame.
・That's too bad.

「That's a shame.」は、残念な気持ちや同情を表す便利な一言です。「残念だね」「お気の毒に」「もったいない」といったニュアンスで、相手に共感を示す時に使えます。

例:
「週末のBBQ、雨で中止になったんだ」
「えー、それは残念!(That's a shame.)」

A: I was really hoping to go to the concert, but it's completely sold out.
B: Oh, that's a shame.
あぁ、それは残念だね。

ちなみに、「That's too bad.」は「残念だね」や「お気の毒に」という意味で、相手ががっかりしている時に同情や共感を示す相槌として使えます。深刻な場面だけでなく、友達との待ち合わせに遅れる等の軽い状況でも気軽に使える便利な言葉ですよ。

A: I couldn't get tickets to the concert. They sold out in minutes.
B: That's too bad. I know how much you wanted to go.
B: それは残念だね。すごく行きたがってたの知ってるから。

jumbo

jumboさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 13:09

回答

・That's unfortunate.
・I'm sorry to hear that.
・That sucks.

1. That’s unfortunate.
それは残念ですね。
「幸運な」という意味の「fortunate」に否定のunがついた表現で「残念な」という意味を表す表現です。

例文
I heard you missed the concert. That’s unfortunate.
コンサートに行けなかったそうですね。それは残念ですね。

2. I’m sorry to hear that.
それは残念ですね。
「sorry」には「謝罪や同情」の意味があります。

例文
You didn’t pass the exam? I’m sorry to hear that.
試験に通らなかったの?それは残念ですね。

3. That sucks.
それは残念だね。
「suck」には「ひどい、最悪だ」の意味があります。不幸や残念な状況に対して共感を示すカジュアルな表現です。

例文
Did you fail a class? That sucks.
授業の単位落としてしまったの? それは残念だね。

私は以前、目の前でアイスを落としてしまった外国人の方にかける言葉がわからなかったのですが、このフレーズを覚えて、残念な状況に対してカジュアルに声をかけることができるようになりました!
ぜひ使ってみてくださいね!

役に立った
PV591
シェア
ポスト