kiyohara tatsuyaさん
2024/08/28 00:00
それは残念ですね を英語で教えて!
相手が残念な状況にある時に共感を示す「それは残念ですね」は英語でなんというのですか?
回答
・That's unfortunate.
・I'm sorry to hear that.
・That sucks.
1. That’s unfortunate.
それは残念ですね。
「幸運な」という意味の「fortunate」に否定のunがついた表現で「残念な」という意味を表す表現です。
例文
I heard you missed the concert. That’s unfortunate.
コンサートに行けなかったそうですね。それは残念ですね。
2. I’m sorry to hear that.
それは残念ですね。
「sorry」には「謝罪や同情」の意味があります。
例文
You didn’t pass the exam? I’m sorry to hear that.
試験に通らなかったの?それは残念ですね。
3. That sucks.
それは残念だね。
「suck」には「ひどい、最悪だ」の意味があります。不幸や残念な状況に対して共感を示すカジュアルな表現です。
例文
Did you fail a class? That sucks.
授業の単位落としてしまったの? それは残念だね。
私は以前、目の前でアイスを落としてしまった外国人の方にかける言葉がわからなかったのですが、このフレーズを覚えて、残念な状況に対してカジュアルに声をかけることができるようになりました!
ぜひ使ってみてくださいね!