Shinzouさん
2024/04/16 10:00
今までになかったね を英語で教えて!
友達と2人きりになったので、「今までなかったね」と言いたいです。
回答
・We've never seen anything like this before.
・This is a first.
「こんなの初めて見た!」という驚きや感動を表すフレーズです。良い意味でも悪い意味でも使え、目の前の出来事が今までの経験や常識を完全に超えている状況で使います。すごいパフォーマンスを見た時や、とんでもない事件が起きた時など、とにかく「前代未聞だ!」と言いたい時にぴったりです。
Well, we've never seen anything like this before, just the two of us.
さて、2人きりなんて、今までなかったね。
ちなみに、「This is a first.」は「こんなの初めて!」という驚きや新鮮な気持ちを表す時に使えます。良いことにも悪いことにも使えて、例えばすごい美味しいものを食べた時や、逆に電車が遅延して会社に初めて遅刻した時など、幅広い場面で活躍する便利な一言です。
This is a first, just the two of us.
今までなかったね、2人きりって。
回答
・We never had this situation before.
We never had this situation before.
この状況、今までになかったね。
Never beforeは「今までなかった」という意味です。
以下のような言い方もできます。
例)
This never happened.
こんなこと一度も起こったことがない。
2人になる「この状況」がなかったのでthis situation を入れると分かりやすくなります。
「2人きり」はjust the two of us やalone together と言います。
例)
I want to go out just the two of us.
2人きりで出かけたい。
We walked all day alone together.
私たちは1日中、2人で歩いた。
Japan