saekoさん
2023/07/13 10:00
今までがっかりさせたことがあった? を英語で教えて!
子供に誕生日プレゼントは何か聞かれたので、「今までがっかりさせたことがあった?」と言いたいです。
回答
・Have I ever let you down before?
・Have I ever disappointed you before?
・Have I ever failed you before?
Have I ever let you down before when it comes to your birthday presents?
「誕生日プレゼントのことで、今までがっかりさせたことがあった?」
「Have I ever let you down before?」は「私はあなたをがっかりさせたことが過去にある?」という意味です。相手に対する自分の信頼性を問う表現で、証明するために使われます。例えば、信頼関係が必要なビジネスの場面や友人間での約束事などで使われます。また、相手が自分に疑問を持った時や、自分の提案に対して不安を感じている時に使うことで、その不安を和らげる効果もあります。
Have I ever disappointed you before when it came to birthday presents?
「誕生日プレゼントに関して、今までがっかりさせたことがあった?」
Have I ever failed you before when it comes to birthday presents?
「誕生日プレゼントの件で、今までがっかりさせたことがあった?」
「Have I ever disappointed you before?」は、あなたが相手の期待を裏切ったかどうかを尋ねています。これは、個人的な感情や期待に関連しています。一方、「Have I ever failed you before?」は、あなたが相手に対して何か具体的な行動や責任を果たせなかったかどうかを尋ねています。これは、より具体的な行動や信頼性に関連しています。両者は似ていますが、前者は感情的な期待、後者は実際の行動または結果に焦点を当てた質問です。
回答
・Have I ever disappointed you?
例文:
Have I ever disappointed you with a gift before?
(プレゼントに関して、今までママがあなたをがっかりさせたことがあった?)
"Have I ever 過去分詞...?" で「今まで〜あった?」という現在完了形の疑問文をつくっていますね。
⭐︎ disappointed:落胆させる、がっかりさせる
例文:
I think he's a nice person. Has he ever made you cry before?
(彼は素敵な人だと思うわ。今まで彼があなたを泣かせたことあった?)
回答が参考になれば幸いです!