Victoriaさん
2024/03/07 10:00
今まで知らなかった を英語で教えて!
初めて聞いた時に使う「今まで知らなかった」は英語でなんというのですか?
回答
・I never knew that before.
・I had no idea until now.
・That’s news to me.
I never knew that before.
それは今まで知りませんでした。
I never knew that before.は直訳すると「それを以前は知らなかった」という意味です。新しい情報や事実を初めて知ったときに使います。例えば、友人が面白い雑学や個人的なエピソードを教えてくれたとき、驚きを込めて「そんなこと知らなかった!」という感じで使えます。感謝や驚きを表すことが多く、会話を盛り上げるフレーズとしても便利です。カジュアルな場面からフォーマルな場面まで幅広く活用できます。
I had no idea until now.
今まで知らなかった。
Oh, I didn’t know that! That’s news to me.
えっ、知らなかった!それは初耳です。
I had no idea until now.は、何か新しい情報を知る前に全く認識していなかったことを強調する表現です。例えば、友人が新しい仕事に就いたことを初めて聞いた場合に使います。一方、That’s news to me.は、同じく新しい情報を初めて聞いた際に使いますが、やや驚きや軽い驚愕のニュアンスを含むことが多いです。例えば、同僚がプロジェクトの締切が変更になったことを教えてくれたときに使うことができます。両者は似ていますが、驚きの度合いと強調の違いに注意が必要です。
回答
・I didn't know that until now.
「知らなかった」は「I didn't know」で表現することができます。「〜だった。」と過去形なので、did を使って表現し、後ろに not を付けて否定形にします。
「know」(ノゥ)は「知る、知っている」という意味の動詞です。
「〜を知らなかった、〜まで知らなかった」と「I didn't know」に更に説明を加えたい時は、関係代名詞「that」を使って表現します。「I didn't know that〜」とすることで that の後に詳しい状況や条件を加えることができます。
「until」(アンティル)は「〜まで、〜する時まで」という意味の接続詞です。「until now」で「今まで」と表現することができます。
例文
I didn't know that until now.
今まで知らなかった。