ayu

ayuさん

2024/04/16 10:00

彼との仕事は楽しい を英語で教えて!

いっしょに組むと気持ちよく仕事ができる人がいるので、「彼との仕事は楽しい」と言いたいです。

0 351
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/01 13:38

回答

・I enjoy working with him.
・It's a pleasure to work with him.

「彼と一緒に仕事をするのは楽しいです」というポジティブな気持ちを表す、親しみを込めた表現です。

仕事がスムーズに進む、彼の人柄が好き、一緒にいて心地良いなど、好意的なニュアンスで使えます。同僚や上司、部下など相手を問わず、関係性が良好な場面で気軽に使える便利な一言です。

He's great. I really enjoy working with him.
彼は素晴らしいよ。彼との仕事は本当に楽しい。

ちなみに、"It's a pleasure to work with him." は「彼と仕事ができて嬉しいよ」という気持ちを伝える、とてもポジティブな表現です。仕事がスムーズだったり、彼の人柄が素敵だったりした時に、感謝や尊敬を込めて使えます。本人に直接伝えるのはもちろん、第三者に彼のことを褒める時にもピッタリですよ。

He's so cooperative and always has great ideas. It's a pleasure to work with him.
彼はとても協力的で、いつも素晴らしいアイデアを出してくれます。彼との仕事は楽しいです。

mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 17:18

回答

・It's fun to work with him.
・He is fun to work with.

1. It's fun to work with him.
彼との仕事は楽しい。

「it's」は、「it is」の短縮形です。
「it is 〜 to 〜」は、「〜するのが〜だ」という意味の色々なシチュエーションで使える英語表現です。
今回のシチュエーションでは、「it is fun〜」で「〜するのが楽しい」を英語で訳すことができます。
また、「彼と働く」は、前置詞の「with」を使って「work with him」とすると良いでしょう。

2. He is fun to work with.
彼は一緒に働くと楽しい人だ。

この英文では、主語が「彼」となり彼が「どんな人」かを表現することができます。
「fun to work with」は、「一緒に働くのが楽しい」というニュアンスの英語表現です。
気持ちよく一緒に仕事ができる同僚の方を、説明するのに適した英語表現でしょう。

参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV351
シェア
ポスト