ayuさん
2024/04/16 10:00
彼との仕事は楽しい を英語で教えて!
いっしょに組むと気持ちよく仕事ができる人がいるので、「彼との仕事は楽しい」と言いたいです。
回答
・I enjoy working with him.
・It's a pleasure to work with him.
「彼と一緒に仕事をするのは楽しいです」というポジティブな気持ちを表す、親しみを込めた表現です。
仕事がスムーズに進む、彼の人柄が好き、一緒にいて心地良いなど、好意的なニュアンスで使えます。同僚や上司、部下など相手を問わず、関係性が良好な場面で気軽に使える便利な一言です。
He's great. I really enjoy working with him.
彼は素晴らしいよ。彼との仕事は本当に楽しい。
ちなみに、"It's a pleasure to work with him." は「彼と仕事ができて嬉しいよ」という気持ちを伝える、とてもポジティブな表現です。仕事がスムーズだったり、彼の人柄が素敵だったりした時に、感謝や尊敬を込めて使えます。本人に直接伝えるのはもちろん、第三者に彼のことを褒める時にもピッタリですよ。
He's so cooperative and always has great ideas. It's a pleasure to work with him.
彼はとても協力的で、いつも素晴らしいアイデアを出してくれます。彼との仕事は楽しいです。
回答
・It's fun to work with him.
・He is fun to work with.
1. It's fun to work with him.
彼との仕事は楽しい。
「it's」は、「it is」の短縮形です。
「it is 〜 to 〜」は、「〜するのが〜だ」という意味の色々なシチュエーションで使える英語表現です。
今回のシチュエーションでは、「it is fun〜」で「〜するのが楽しい」を英語で訳すことができます。
また、「彼と働く」は、前置詞の「with」を使って「work with him」とすると良いでしょう。
2. He is fun to work with.
彼は一緒に働くと楽しい人だ。
この英文では、主語が「彼」となり彼が「どんな人」かを表現することができます。
「fun to work with」は、「一緒に働くのが楽しい」というニュアンスの英語表現です。
気持ちよく一緒に仕事ができる同僚の方を、説明するのに適した英語表現でしょう。
参考にしていただけたら幸いです。
Japan