kokoro

kokoroさん

2025/02/25 10:00

残りの仕事は明日にします を英語で教えて!

「まだ終わらないの?」と言われたので、「残りの仕事は明日にします」と言いたいです。

0 24
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 17:18

回答

・I'll call it a day.

「残りの仕事は明日にします」は、上記のように表現できます。

call it a day は直訳すると「それを一日と呼ぶ」で、切り上げる、今日は終わりにするという意味で使われる英語の慣用句です。

例文
I think I'll call it a day.
今日は切り上げることにします(残りの仕事は明日にします)。

I think I'll just call it a day and head home.
今日はもう終わりにして帰宅しようと思います。

head home:帰宅する

call it a day は日常会話でよく使われるフレーズなので、是非覚えてくださいね。
参考になりますと幸いです。

役に立った
PV24
シェア
ポスト