hattori

hattoriさん

2024/04/16 10:00

思ったことをすぐ口にする を英語で教えて!

同僚が周りを気にしないで話してしまうので、「彼は思ったことをすぐ口にする」と言いたいです。

0 94
eriko810

eriko810さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 14:55

回答

・He talks without thinking.
・He speaks his mind instantly.
・He says whatever he thinks.

1. He talks without thinking.
彼は考えずに話す。

思ったことを「よく考えずに」すぐ言ってしまう、と表現したいときに使えます。

2. He speaks his mind instantly.
彼は思ったことをすぐ口にする。

speak one’s mindで「考えを口にする」という意味になります。

3. He says whatever he thinks.
彼は思ったことをなんでも言ってしまう。

whateverは「〜はなんでも」という意味なので、「考えることはなんでも言ってしまう」の意味ですね。

また、日本語でも「フィルターがない」などと言うことがありますね。
同じ表現が英語でもできます。

He speaks without a filter.
彼はフィルターなしで話す。

役に立った
PV94
シェア
ポスト