tatsuki

tatsukiさん

2024/04/16 10:00

首に年齢が出る を英語で教えて!

首のしわが気になってきたので、「首に年齢が出るね」と言いたいです。

0 230
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/01 13:38

回答

・Your neck gives away your age.
・Your neck is the first place to show your age.

「首は年齢を隠せない」「首に年齢が出る」という意味の英語のことわざです。

顔はメイクで若く見せられても、シワやたるみが出やすい首はごまかせない、というニュアンス。美容やアンチエイジングの話でよく使われる、ちょっとドキッとするフレーズです。

They say your neck gives away your age, and I'm starting to see why.
首は年齢を隠せないって言うけど、その意味が分かってきたわ。

ちなみに、"Your neck is the first place to show your age." は「首って一番年齢が出やすいんだよね」というニュアンスです。美容やエイジングケアの話で、豆知識を披露する感じで使えます。友人との会話で「最近シワが気になって…」「わかる!特に首って隠せないしね」といった流れで自然に挟めますよ。

I'm starting to see some wrinkles on my neck. They say your neck is the first place to show your age.
首にしわができてきた。首は最初に年齢が出るところって言うもんね。

Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/19 18:48

回答

・The neck is showing the sign of age.
・Neck skin reflects my age.

1. The neck is showing the sign of age.
首に年齢が出る。

「〇〇 is showing the sign of age」は身体の部位を入れて「ここに年齢が出る」というときに使う表現です。
首はもちろん、目元や手の甲など、あらゆる体の部位で年齢を感じることがありますよね。
「ここを見ると年を取ったと感じるな」と思ったら、ぜひこのフレーズを使ってみてください。

2. Neck skin reflects my age.
首に年齢が出る。

こちらは「reflect(反映する)」という動詞を使って表現しました。
Neck skin(首の皮膚)がmy age(年齢)を映し出しているという意味です。

参考にしてみてくださいね。

役に立った
PV230
シェア
ポスト