Miki Nakamuraさん
2024/04/16 10:00
私の経験によれば結局は報われる を英語で教えて!
がんばって努力をしている人を励ましたいので、「私の経験によれば結局は報われる」と言いたいです。
回答
・According to my experience, your effort will pay off in the long run.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「私の経験によれば結局は報われる」は英語で上記のように表現できます。
according toで「〜によれば」、pay offで「報われる」、in the long runで「結局は・長い目でみれば」という意味になります。
例文:
A: I want to pass the exam.
私、試験に合格したいんです。
B: According to my experience, your effort will pay off in the long run.
私の経験によれば結局は報われるよ。
* pass the exam 試験に受かる
(ex) I managed to pass the exam.
なんとか試験に受かりました。
According to my experience, your effort will pay off in the long run. Keep doing it.
私の経験によれば結局は報われるから、続けてね。
少しでも参考になれば嬉しいです!