yasuyuki ono

yasuyuki onoさん

2024/04/16 10:00

今日花粉がすごいね を英語で教えて!

花粉症でくしゃみが止まらないので、「今日花粉がすごいね」と言いたいです。

0 110
Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 11:09

回答

・A lot of pollen is in the air today.
・This pollen is killing me.

1. A lot of pollen is in the air today.
pollen は「花粉」という意味があります。このことから、「今日花粉がすごいね」ということを表現できます。
また、pollen は不可算名詞になります。
不可算名詞のときの「たくさん」は、a lot of やmuchを使います。
一方、可算名詞ではmany が使えます。

例)
A lot of pollen is in the air today. So I am suffering.
今日花粉がすごいね。私は今苦しんでる。

2. This pollen is killing me.
kill me で「私を殺す」という意味があるので、直訳すると、「この花粉は私を殺している」という意味になります。このことから、「今日花粉がすごいね」と表現することができます。
今まさしく、花粉症の症状が出ている状態がイメージできることから、現在進行形を使うのが最適です。

例)
This pollen is killing me. I want to stay at home all day.
今日花粉がすごいね。一日中家にいたい。

役に立った
PV110
シェア
ポスト