MASAAKI

MASAAKIさん

2024/09/26 00:00

あのギターソロはすごいね を英語で教えて!

ライブでギターソロにとても感動したので、友達に「ギターソロがすごいね」と言いたいです。

0 7
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/09 07:21

回答

・The guitar solo is awesome.
・The guitar solo is fire.

1. The guitar solo is awesome.
あのギターソロはすごいね。

awesome は「畏敬の念を起こさせる」という意味を表す形容詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「すごい」などの意味を表現できます。

The guitar solo is awesome. I was moved.
(ギターソロがすごいね。感動したよ。)
※move は「移動する」「引っ越す」などの意味を表す動詞ですが、「感動させる」という意味も表せます。

2. The guitar solo is fire.
あのギターソロはすごいね。

fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「すごい」「(ポジティブな意味の)やばい」などの意味も表せます。

I like them all, especially the guitar solo is fire.
(全部好きだけど、特にギターソロがすごいね。)

役に立った
PV7
シェア
ポスト