MASAAKIさん
2024/09/26 00:00
あのギターソロはすごいね を英語で教えて!
ライブでギターソロにとても感動したので、友達に「ギターソロがすごいね」と言いたいです。
回答
・The guitar solo is awesome.
・The guitar solo is fire.
1. The guitar solo is awesome.
あのギターソロはすごいね。
awesome は「畏敬の念を起こさせる」という意味を表す形容詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「すごい」などの意味を表現できます。
The guitar solo is awesome. I was moved.
(ギターソロがすごいね。感動したよ。)
※move は「移動する」「引っ越す」などの意味を表す動詞ですが、「感動させる」という意味も表せます。
2. The guitar solo is fire.
あのギターソロはすごいね。
fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「すごい」「(ポジティブな意味の)やばい」などの意味も表せます。
I like them all, especially the guitar solo is fire.
(全部好きだけど、特にギターソロがすごいね。)