ei

eiさん

2024/04/16 10:00

あなたとは気が合いそう を英語で教えて!

初めて会った人と話がはずんだので、「あなたとは気が合いそう」と言いたいです。

0 456
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/01 13:38

回答

・I think we'd get along well.
・I have a feeling we'd click.

「私たちは気が合いそうだね」「きっと仲良くなれると思うよ」というニュアンスです。初対面や知り合って間もない相手と話していて、共通点が見つかったり、話が弾んだりした時に使います。相手に親近感や好意を伝える、フレンドリーでポジティブな一言です。

It was really nice talking to you. I think we'd get along well.
本当に話せてよかったです。私たち、気が合いそうですね。

ちなみに、「I have a feeling we'd click.」は「私たち、きっと気が合うと思うな」という感じです。初対面や知り合って間もない相手に、話していて「この人とは仲良くなれそう!」と直感的に感じた時に使えます。フレンドリーでポジティブな印象を与える一言です。

It was so nice talking with you. I have a feeling we'd click.
お話しできてとても楽しかったです。私たち、気が合いそうな気がします。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/19 17:23

回答

・I think I get along with you.
・I feel like I get along with you.

I think I get along with you.
あなたとは気が合いそう。

I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜そう」というような意味でも使われます。また、get along は「気が合う」「うまくいく」などの意味を表す表現です。

It's strange to say such a thing, but I think I get along with you.
(こんなこと言うのも変だけど、あなたとは気が合いそう。)

I feel like I get along with you.
あなたとは気が合いそう。

feel like 〜 で「〜そうな気がする」「〜のような気がする」などの意味を表せますが、「〜したい気分」という意味も表せます。

To be honest, I feel like I get along with you.
(正直言って、あなたとは気が合いそう。)

役に立った
PV456
シェア
ポスト