nohara

noharaさん

2024/04/16 10:00

枯れる前に水あげて を英語で教えて!

子供の育てている花が枯れそうなので、「枯れる前に水あげて」と言いたいです。

0 71
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 10:41

回答

・Water it before it withers.
・Give water to it before it withers.

「水をあげる」は他動詞の「water」を使います。

構文は、「~して」と指示する内容なので動詞原形(Water)を文頭に置いて目的語(it)、従属副詞節を続けて構成します。

従属副詞節は接続詞(before)の後に第一文型(主語[it]+動詞[withers:枯れる])を続けて構成します。

たとえば"Water it before it withers."とすれば「枯れる前に水をあげてください」の意味になります。代名詞の「it」は「育てている花」を指すので「a flower you are growing」に置き換えても良いです。

また「water」を名詞として使い"Give water to it before it withers."とすると「枯れる前に水をあげなさい」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV71
シェア
ポスト