syuutaさん
2024/04/16 10:00
帰ろうと思ってました を英語で教えて!
雨が降ってきたから早く帰った方がいいと言われたので、「帰ろうと思ってました」と言いたいです。
0
79
回答
・I was thinking of leaving.
「I think so too. I was thinking of leaving.」で「私もそう思います。帰ろうと思ってました。」を英語で表現できます。
こちらの状況の場合であれば、「私もそう思います。」を入れたほうがより丁寧になるかと思いましたので、
「I think so too. (私もそう思います。)」を追加しております。
「 I was thinking of 〜」で「〜を思っていました。」を表現できます。
「leaving」は「leave(帰る、去る)」の現在分詞になります。
「I think so too」は、何かに同意するときに使用できる定番フレーズで「私もそう思います」を意味します。
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV79