syuuta

syuutaさん

2024/04/16 10:00

帰ろうと思ってました を英語で教えて!

雨が降ってきたから早く帰った方がいいと言われたので、「帰ろうと思ってました」と言いたいです。

0 83
koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/19 17:27

回答

・I was thinking of leaving.

「I think so too. I was thinking of leaving.」で「私もそう思います。帰ろうと思ってました。」を英語で表現できます。

こちらの状況の場合であれば、「私もそう思います。」を入れたほうがより丁寧になるかと思いましたので、
「I think so too. (私もそう思います。)」を追加しております。

「 I was thinking of 〜」で「〜を思っていました。」を表現できます。
「leaving」は「leave(帰る、去る)」の現在分詞になります。
「I think so too」は、何かに同意するときに使用できる定番フレーズで「私もそう思います」を意味します。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV83
シェア
ポスト