Yusaku Shiotaさん
2024/04/16 10:00
電車に遅れないでね を英語で教えて!
友達と駅で待ち合わせをするので、「電車に遅れないでね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Don’t miss the train.
・Be on time for the train.
1. Don’t miss the train.
電車を逃さないでね。
「乗り物に間に合わない、乗り物に遅れる」はmissという動詞を使います。
miss the bus(バスを逃す)
miss the flight(飛行機を逃す)
などのように使えます。
2. Be on time for the train.
電車の時間通りに来てね。
be on time for somethingで「〜に間に合う」「時間通りにどこかにいる」です。
on timeは「時間通り」という意味で使えます。
形容詞として使って、
on-time delivery(時間通りの配達)
on-time departure(時間通りの出発)
on-time arrival(時間通りの到着)
のように使えます!
回答
・Don't be late for the train!
・Be on time for the train!
1. Don't be late for the train!
電車に遅れないでね!
「Don't be late for~」が「〜に遅れないでね」に該当します。また、今回の状況では友達と駅で待ち合わせている、とのことなので単に「Don't be late」と「for the train」を省略することもできます。さらに、次のように言うこともできます。
Don't be late or we'll miss the train.
遅れないでね、じゃないと電車を逃すから
2. Be on time for the train!
電車に間に合うようにね!
「間に合う」や「時間通り」を英語では、「be on time」と表現します。