inamiさん
2022/10/04 10:00
巧み を英語で教えて!
その犯行は計画的に練られたものだったので、「巧みな犯行計画だった」と言いたいです。
回答
・Skillful
・Adroit
・Proficient
It was a skillful criminal plan.
それは巧みな犯行計画だった。
「Skillful」は、「熟練した」や「技量が高い」といった意味を持つ英語の形容詞です。ある特定の分野や活動において高度な技術や知識を持っていることを表します。職人が手仕事を巧みにこなす様や、アスリートがスポーツにおいて優れたパフォーマンスを発揮した時などに使う言葉です。「彼はskillfulなピアニストだ」のように、人の特定のスキルに対する賞賛や尊敬の意を込めて使われます。
The crime was an adroitly planned operation.
その犯罪は巧妙に計画された作戦だった。
It was a proficient crime scheme, considering it was carefully planned.
それは細心の注意を払って計画されたため、巧みな犯行計画だった。
Adroitは特に身体的な技巧や手際の良さを表すのに使われます。例えば「彼はadroitなボールハンドラーだ」など。また、機転や抜け目のなさを表すのにも使われます。"Proficient"は技術的なスキルや知識に長けていることを表すのに使われます。例えば、'彼はフランス語がproficientだ'や'彼女はプログラミングがproficientだ'などといった使い方をします。また、"proficient"は公式な設定やテストの結果などを述べるのにも使われます。彼らの違いはあくまで微妙で、多くの場合、互換性があります。
回答
・cleverness
・skillful
「巧み」は英語では cleverness や skillful などで表現することができます。
※ clever は「賢い」という意味の言葉ですが、ニュアンス的に少し「ズル賢い」や「巧妙」という雰囲気があります。
It was a clever crime plan that had been devised over a long period of time.
(それは長い時間をかけて練られた巧みな犯行計画だった。)
His sentence is very skillful.
(彼の文章はとても巧みです。)
ご参考にしていただければ幸いです。