Egawaさん
2024/04/16 10:00
選曲がいいよね を英語で教えて!
お店に流れていた曲が雰囲気に合っていたので、「選曲がいいよね」と言いたいです。
回答
・This is a great playlist.
・You have great taste in music.
「このプレイリスト、最高だね!」「選曲いいね!」といったニュアンスです。誰かが作ったプレイリストの曲の並びや雰囲気がとても気に入った時に使えます。友達の家や車で流れている音楽、お店のBGM、シェアされたプレイリストなどを褒めるときにぴったりの、気軽な褒め言葉です。
This is a great playlist; it really fits the vibe of the store.
このプレイリスト最高だね、お店の雰囲気にすごく合ってる。
ちなみに、「You have great taste in music.」は「音楽の趣味いいね!」というカジュアルな褒め言葉。相手が聴いている曲や好きなアーティストが自分も良いと思った時に使えます。初対面でも会話のきっかけになるし、友達との会話を盛り上げるのにもぴったりなフレーズですよ。
Whoever is in charge of the music here has great taste.
ここの音楽担当の人は、すごくセンスがいいね。
回答
・They pick good songs.
They pick good songs.
選曲がいいよね。
pick : 選ぶ
「pick」は「選ぶ」ですが、似た表現で「pick up」もあります。「pick up/持ち上げる・集める・迎えに行く」となります。「pick」のフォーマルな言い方が「select」です。「select」の方がもっと丁寧に選ぶイメージです。
例)
A : Their playlist matches their vibes.
このお店で流れてる曲、雰囲気に合ってるよね。
B : They pick good songs.
選曲が良いよね。
A : I want to know this song.
この曲なんて名前か知りたい。
Japan