Atarashiさん
2024/04/16 10:00
本当に居心地がいいよね? を英語で教えて!
友達とカフェでまったりしてるので、「本当に居心地がいいよね?」と言いたいです。
回答
・It's really comfortable, isn’t it?
・It's really cozy, isn't it?
It's really comfortable, isn’t it?
本当に居心地がいいよね?
comfortable は「居心地がいい」「快適な」などの意味を表す形容詞になります。また、isn’t it? (「イズネッ」というような発音になります。)で「だよね?」「〜じゃない?」などの意味を表せます。
It's really comfortable, isn’t it? I come to this cafe often.
(本当に居心地がいいよね?このカフェ、よく来るんだ。)
It's really cozy, isn't it?
本当に居心地がいいよね?
cozy も「居心地のいい」「快適な」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは「暖かさを伴う快適さ」に対して使われる傾向があります。
It's really cozy, isn't it? Can I come again?
(本当に居心地がいいよね?また来てもいい?)