プロフィール
wessma
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はwessmaです。私の英語の旅は、イギリスでの留学から始まりました。その期間は、私の英語能力の向上と教育への情熱を高める貴重な機会でした。
私はTEFL(Teaching English as a Foreign Language)の資格を保有しており、これは英語を非母語話者に教えるための専門知識とスキルを有していることを示しています。留学中の経験とこの資格は、私の教育方法に大きな影響を与えました。
留学生として、私は学校での教育システムと教授法に深い関心を持ちました。異文化間の教育環境で学ぶことは、異なる教育スタイルと教育の目的に対する理解を深めることに役立ちました。また、英語を学ぶ生徒たちとの交流を通じて、言語が教育と個人の成長に果たす役割の重要性を実感しました。
私は、皆さんが英語を学び、学校での成功を目指す旅においてサポートしたいと思っています。一緒に学び、英語を使って学業の成果を最大限に引き出しましょう!
It is automatically deducted from my bank account. 銀行から自動で引き落とされています。 「銀行から」は "from my bank account"、そして「自動で引き落とされています」は "It is automatically deducted" という表現で表します。"deduct" は「差し引く」という意味で、"automatically"は「自動的に」ということを意味します。 例文 My monthly utility bills are automatically deducted from my bank account. 光熱費や水道代などの毎月の支払いは、銀行から自動で引き落とされています。 utility:(水道・ガス・電気など)公共料金 bills:請求書、紙幣 参考になれば幸いです。
She may sound tough, but she's actually a good person at heart. 口調が強いけど、根は良い人なんです。 「口調が強いけど」は "She may sound tough"、そして「根は良い人なんです」は "she's actually a good person at heart" という表現で表します。"actually" は「実際には」という意味です。 例文 A: Sarah seems so intimidating. Is she mean? サラはとても怖そうです。彼女は意地悪なの? B: She may sound tough, but she's actually a good person at heart. 口調が強いけど、根は良い人なんですよ。 intimidating :「怖がらせる、おびえさせる」intimidateのing形 mean:「意地悪な」形容詞 参考になれば幸いです。
That person talks the talk but never walks the walk. あの人は口だけで決して行動には移さない。 「口だけで」は "talks the talk"、そして「決して行動には移さない」は "never walks the walk" という表現で表します。"talk the talk" は「言うべきことはきちんと言う、ちゃんと話す」という意味の慣用句で、"walk the walk" は「行動に移す」という意味の慣用句です。 例文 She always talks the talk about losing weight, but she never walks the walk. 彼女はいつもダイエットについて口ばかりですが、行動には移しません。 Talk the talk and walk the walk. 有言実行 参考になれば幸いです。
I'll just quickly check. ちょっと確認してくる。 「ちょっと」は "just"、そして「確認してくる」は "quickly check" という表現で表します。"quickly" は副詞で「素早く」という意味で、"check" は「確認する」という意味です。 例文 A: Where's John? We're supposed to start the meeting. ジョンはどこだ?会議を始める予定なのに。 B: I'll just quickly check. He might be stuck in traffic. ちょっと確認してくるよ。もしかしたら渋滞に巻き込まれているかもしれないから。 参考になれば幸いです。
First, we need to identify what the problem is. まずは何が問題なのかを把握しなければならない。 「まずは」は "First"、"identify"は「特定する」という意味の動詞で"what the problem is"で「何が問題なのか」となります。 例文 In order to find out why the sales have dropped, first, we need to identify what the problem is. 売り上げが落ちた原因を突き止めるために、まずは何が問題なのかを把握しなければなりません。 In order to :〜するために find out:発見する、解明する drop:落ちる 参考になれば幸いです。