プロフィール
takumanamiki0113
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はtakumanamiki0113です。私の英語の旅は、ニュージーランドでのワーキングホリデーから始まりました。この経験は、英語能力だけでなく、異文化への理解を深める大きな影響を与えました。
私はTOEFLの資格を持っており、これは私の英語のリスニング、リーディング、ライティング、スピーキングのバランスの取れた能力を示しています。ワーキングホリデーの経験とこの資格は、英語を教える際の自信に繋がっています。
ワーキングホリデー中、私は異文化の中で生活し、さまざまな仕事を経験しました。この時期は、英語を使用する現実の状況に直面し、実践的なコミュニケーションスキルを身に付ける機会となりました。また、世界中の人々と出会い、異文化間の架け橋としての英語の役割を実感しました。
私は、皆さんが英語を学び、海外での生活を充実させる旅をサポートしたいと思っています。一緒に学び、ワーキングホリデーでの経験を通じて、世界を広げましょう!
1. I admire you. 「憧れちゃう」または、「尊敬しちゃう」と言う言い回しです。 #admire: 憧れる、褒め称える、見上げる 例文 You are so efficient at work. Therefore, I admire you. あなたは仕事場でテキパキ働いているので尊敬しちゃう。 #efficient: テキパキと、効率的 以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. I look up to you. Look up は見上げると言う言い回しですですが、ここでは「あなたを尊敬する」と表現されます。 I look up to you because you played so well in the tournament even though you were nervous. あなたは緊張していたにも関わらず、トーナメントでいいプレイをしていて尊敬します。
1. What a nerve. 「なんて図々しいの」と言う言い回しです。 #nerve: 神経、度胸 #what a 〜: なんて〜なの 例文 She puts herself first in everything. What a nerve. 彼女は何でも自分を優先する。何て図々しいの。 # put oneself first: 自信を優先する 以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. How shameless. 「なんて恥知らずなの」と言う言い回しです。 #shameless: 恥知らず、図々しい 例文 How shameless of you being late for the first date. 初デートに遅れるなんて、なんて図々しいの。
1. I may as well cancel the trip. 「旅行を取りやめた方がいいかな」と言う言い回しです。 #may(might) as well 〜: 〜したほうがいいかも、〜しないよりはした方がいい #cancel: キャンセルする、取りやめる 例文 The typhoon may hit on the period of my trip. Therefore, I may as well cancel the trip. 台風が旅行期間に来るかもしれないので、旅行を取りやめた方がいいかもしれない。 # the typhoon: 台風 以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. I should probably cancel the trip. 「おそらく旅行を取りやめたほうがいい」と言う言い回しです。 #shouldだけですと、「すべき」となり言い回しがこの文章の場合には強すぎる可能性があるので、probably「おそらく」をつけることで、少しソフトな印象にしています。
1. I was surprised by the price. 「その値段に驚いた」と言う言い回しです。 #surprise: 驚かせる、ビックリさせる I am(was) surprised は受動態となり、「私は驚いた」となります。 例文 I was surprised by the price of the bags because it didn’t look that expensive. そんなに高額に見えなかったので、バックの値段に驚いた。 #expensive: 高い、高価な 以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. The price shocked me. 直訳すると「その値段に驚かされた」と言う言い回しです。 #shock: 驚かせる、ギョッとさせる Shockはsurprise に比べて、少し悪い方に驚いた時などに使用されます。
1. Shall we eat? 「食べましょう」と言う言い回しです。 #海外では日本の「いただきます」のように、食前に決まって言う言葉が特にありません。そのため上記のように「食べましょう」などと代わりに言います。 例文 Shall we eat? I’m hungry. 食べましょう。お腹ぺこぺこです。 以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。 2. Let’s eat . こちらも「食べましょう」と言う言い回しです。 #ちなみに「ごちそうさま」なども特に言わず、かわりにIt was delicious 「美味しかった」や、I’m full「お腹いっぱい」などと言うことで、食事を作ってくれた人への感謝を伝えます。