プロフィール
AYA
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はAYAです。私はアメリカでの留学経験を持っており、その時間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。異国での生活は、言語の習得だけでなく、文化の理解という新しい視野をもたらしました。
私はTESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教える際の専門知識と技術を示しており、留学経験と組み合わせて、教育への深い理解を構築しました。
英語を学ぶことは、ただの言語学習を超えた楽しい体験だと私は信じています。留学中、私は英語を使って映画を観たり、友人と話したり、現地のイベントに参加することで、学ぶ喜びを発見しました。英語が開く世界は無限大であり、新しい人々との出会い、異文化への洞察、そして自己表現の幅を広げます。
私は、皆さんに英語の楽しさを伝え、学習の喜びを共有したいと思っています。一緒に楽しく学びながら、英語の世界を探検しましょう!
・Humble ・Modest 頭が低い 直訳:謙虚な、控えめな 日本語特有の言い回しである頭が低いという言い回しはないので、 同様の意味を表す単語を使って表現しましょう。 例文: Anyone who saw her career would definitely say she is a genius or perfect woman. 彼女の経歴を見た人はみんな彼女が天才か完璧な女性だっていうよね。 What even more surprising is that she is super humble/modest. No one say she is snobby person. もっと驚くことは彼女が本当に頭が低い(謙虚)ってこと。誰も彼女のことをお高く止まっているって言わないよね。 補足 Snobby:お高く止まった、天狗 参考にして見てください!
・Be seen through one’s weakness 足元を見透かされる 直訳:弱点を見抜かれる 例文: The negotiation went not well. It seems like they are seen through our weakness. 交渉はうまくいかなかったわ。足元を見透かされているみたい。 I think they have strong network in the market. They must have information which leads us to a bad position in negotiation. They will definitely know our weakness. 市場で強いコネクションを持っているからね。交渉で私たちの立場を追い込む情報を持っているに違いないわ。絶対に私達の弱点を知っているわね。 参考にして見てください!
1.Income 上がり高 →こちらの単語は収入/所得のことを特に表します。 2.Yield 上がり高 →こちらは食物などの収穫量や、製品の出来高などを表します。 日本語では同じ単語で言えますが、英語では若干ニュアンスが変わりますので使い分けして見ましょう。 例文1: This year’s income has slightly increased because my sales result was good. 営業成績がよかったので、今年の上がり高(所得)は少し上がった。 例文2: This year’s yield was twice down than last year due to severe damage from typhoon in summer. 今年の上がり高(収穫量)は夏の台風被害のせいで去年より2倍落ちた。 参考にして見てください!
・right after college graduation 学生あがり 直訳:大学卒業後すぐ 学生あがりという直接的な表現は英語にはないので、似たような意味で表現をするのがベストですね。 例文を見て見ましょう。 例文: I do not have enough experience yet. I would like to learn more from you day by day. まだまだ未熟です。一日一日学んでいきたいです。 It is still right after college graduation. Do not worry about it. 学生あがりだもん。(まだ大学卒業してすぐだもん)心配しないで。 他にも以下のような言い方もできますね。 It has been only a few months after you graduated from college. 意訳:学生あがりだもんね。 直訳:大学卒業してからまだ数ヶ月しか経ってないもん。 参考にして見てください!
・got a proof 証拠が上がる 直訳:証拠を掴む 例文: The progress has made on the trial. It looks like the police got a proof. 裁判に進展があった。警察に証拠が上がったようだ。 The trial has been holding for over a year. I hope the police got another good proof to solve this. この裁判は一年以上やってたもんね。事件解決のために警察がまた別の良い証拠を掴むことを願っているわ。 補足: Proofは名詞ですが、動詞ではproveになりますね。 動詞での使い方も見てみましょう。 I proved innocence with a rigid proof. 確かな証拠で無実を証明した。 参考にしてみてください!