Amatatsu

Amatatsuさん

2023/12/20 10:00

大助かり を英語で教えて!

友達のおかげで彼氏と仲直りできたので、「大助かりだよ」と言いたいです。

0 120
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/16 00:00

回答

・A huge help
・Lifesaver
・Godsend

You were a huge help in getting things sorted out with my boyfriend.
君のおかげで彼氏との問題が解決できて大助かりだったよ。

A huge helpは、非常に大きな助けや支援を意味します。日常会話で、誰かが自分に対して大きな手助けをしてくれたときに使われます。例えば、仕事で困っているときに同僚が手伝ってくれた場合や、引っ越しの際に友人が荷物を運んでくれたときに「You've been a huge help.」と言います。この表現は感謝の気持ちを強調するために使われ、相手への感謝の意をしっかり伝えたいときに便利です。

You’re a lifesaver for helping me patch things up with my boyfriend.
彼氏と仲直りできたのはあなたのおかげだよ、大助かりだよ。

You've been a godsend in helping me make up with my boyfriend.
彼氏と仲直りできたのはあなたのおかげです。

Lifesaverは、緊急時や困った状況で非常に助けになる人や物を指します。例えば、締め切り前に必要なデータを提供してくれた同僚について「You’re a lifesaver!」と言います。Godsendは、予期せぬタイミングで非常に役立つものや人を指し、感謝の意が強調されます。例えば、長時間のフライト後にシャトルバスがすぐに来た場合、「The shuttle bus was a godsend!」と言います。両方とも感謝を表しますが、lifesaverは緊急性、godsendは予期せぬ恩恵に焦点を当てます。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/08 18:53

回答

・It has been a great help

It has been 〜になった/だった
A great 多大な/大きな
Help 助け

直訳すると「多大な助けになっていた」と表せます。
上記を組み合わせて「大助かりだよ」を表しましょう。

例文:
We had a huge fight the other day.
前にすごい大きな喧嘩をしました。
However, we made up with each other, thanks to my friend.
しかしながら、友達のおかげで仲直りしました。
It has been a great help.
大助かりだよ。(多大な助けになっていたよ)

補足:
A huge fight 大喧嘩
The other day 前に
Make up with A Aと仲直りする
Thanks to A Aのおかげで

是非参考にしてみて下さい。

役に立った
PV120
シェア
ポスト