プロフィール

Taka_Suzuki

Taka_Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 104

1. It is not time to be fascinated. 感心している場合じゃない It is time to A:Aするタイミングだ。 fascinate:感心させる、魅了する(他動詞) 上記のfascinateを受動態で使えば、自分が感心する(魅了される)という表現になりぴったりの表現になります。 2. I'm not in a position to be impressed. 感心していられるような立場にない。 in a position to A:Aする立場にある impress:感心させる、魅了する(他動詞) 同様の他動詞として、admire、amazeも使用可能です。

続きを読む

Taka_Suzuki

Taka_Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 140

1. I focus on this project. 私はこのプロジェクトに注力しています。 focus on A:Aに注力する 日本語でも「フォーカス」というカタカナ語で知られている「focus」がなじみがあり、かつシンプルで良いと思います。 2. I put all of my energy into the project. 私はこのプロジェクトに注力しています。 put all of my energy into A:Aに注力する 「1.」とは違う言い方です、「私の全てのエネルギー」という言葉を使って、全力でプロジェクトに取り組んでいる様子を表現しています。「相手の同情を誘う、笑いを取りたい」という意味合いもあります。

続きを読む

Taka_Suzuki

Taka_Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 217

1. The café seems to be closing today. あのカフェ、今日で閉店するみたいだよ seems to A : Aするようだ close :(動詞)閉店する、(名詞)閉店 この表現がぴったりですね。「閉店」は日本の街中にあるレストランでも「close」で使われなじみがあります。 2. go out of business 閉店する、倒産する、廃業する 「1.」よりもフォーマルな言い方で、カフェ(比較的小さいお店と仮定)よりも会社や企業といった括りに入る「中・大企業クラス」の倒産・廃業に適した言い方です。 【例文】 Have you heard the big company next to us will go out of business? 隣のあの大企業が倒産するって聞いた? Have you heard A? : Aに関して聞いたことある?

続きを読む

Taka_Suzuki

Taka_Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 139

I won’t bother to ask him to do something. わざわざ(彼に)頼んでまでお願いしたくない won’t : will not の略で「~しないだろう」 bother to A : わざわざAする 「bother to」表現がぴったりです。このフレーズは「誰かが誰かのためになる、と思い使う言葉」として使われる傾向があります。以下に例文を紹介します。 【例文】 You don't bother to call me. (お手数なので)わざわざ電話をかけてくださらなくて結構です。 I think she doesn't bother to cook. (彼女が大変だから)彼女はわざわざ料理をしなくて良いと思う。

続きを読む

Taka_Suzuki

Taka_Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 142

1. The most important part is not written. 一番大事な部分が書かれてない。 The most important part:一番大事な部分 一番分かりやすい表現です。受動態で表すことによって、発信者の主観的な意見ではなく、「客観性」を出すことができます。 2. The point that should come first, the explanation part, is not written. 一番大事な部分である説明部分が書かれてない。 the explanation part:説明部分 come first:一番大事である 「1.」よりもさらに踏み込んだ表現です。come firstの後のコンマは「同格のコンマ」です。

続きを読む