Camila

Camilaさん

Camilaさん

感心している場合じゃない を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

子供がいたずらするようになって成長を感じたので、「感心している場合じゃない」と言いたいです。

Taka_Suzuki

Taka_Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/25 13:14

回答

・It is not time to be fascinated.
・I'm not in a position to be impressed.

1. It is not time to be fascinated.
感心している場合じゃない

It is time to A:Aするタイミングだ。
fascinate:感心させる、魅了する(他動詞)

上記のfascinateを受動態で使えば、自分が感心する(魅了される)という表現になりぴったりの表現になります。

2. I'm not in a position to be impressed.
感心していられるような立場にない。

in a position to A:Aする立場にある
impress:感心させる、魅了する(他動詞)

同様の他動詞として、admire、amazeも使用可能です。

0 100
役に立った
PV100
シェア
ツイート