Camilaさん
Camilaさん
感心している場合じゃない を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
子供がいたずらするようになって成長を感じたので、「感心している場合じゃない」と言いたいです。
2024/01/25 13:14
回答
・It is not time to be fascinated.
・I'm not in a position to be impressed.
1. It is not time to be fascinated.
感心している場合じゃない
It is time to A:Aするタイミングだ。
fascinate:感心させる、魅了する(他動詞)
上記のfascinateを受動態で使えば、自分が感心する(魅了される)という表現になりぴったりの表現になります。
2. I'm not in a position to be impressed.
感心していられるような立場にない。
in a position to A:Aする立場にある
impress:感心させる、魅了する(他動詞)
同様の他動詞として、admire、amazeも使用可能です。
Taka_Suzuki