プロフィール

koki_fukawa
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkoki_fukawaです。現在はイギリスに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異国での生活は、私の英語能力と職業選択に大きな影響を与えました。
カナダでの留学は、英語を母国語としない環境でのコミュニケーションスキルを養う貴重な機会でした。この経験は、英語を使った職業に進むことの価値を実感させてくれました。
私はTOEFLの資格を保有しており、これは私の英語の知識とコミュニケーション能力を証明しています。この資格と留学経験は、英語を使った職業の選択において、私の自信と能力を高める上で重要な役割を果たしています。
英語を使った職業に進むことは、国際的な視野を持ち、多様な文化との交流の機会を得ることを意味します。私は、皆さんが英語を通じてキャリアの選択肢を広げ、自己実現を図る旅において、サポートしたいと思っています。一緒に学び、成長し、新しい世界を開きましょう!

pick up 「拾う」 by 「手段を表す前置詞」 leaning forward 「腰をかがめる/前かがみになる」 まず、この文章は、主語が鉛筆を拾った話であるため、 主語+pick up a pencil.となります。 その鉛筆は落としたものなので、"dropped"という形容詞をつけて"pencil"を修飾します。 どのようにして主語が鉛筆を拾ったかというと、腰をかがめていたと書かれているため、手段を表す前置詞"by"を"pencil"の後に置き、その後ろに腰をかがめるという意味の"leaning forward"を置きます。 ちなみに、前置詞"with"も手段を表しますが、その後ろには道具が入りますので、今回はふさわしくありません。 以上の表現を並べると、完成です。 I picked up dropped my pencil by leaning forward. 「腰をかがめて落とした鉛筆を拾った」

Do you have~ 「~を持ってますか」 eye drops 「目薬」 work at once 「即効性がある」 「ありますか?」という表現に関しては疑問文で「持っていますか?」と尋ねればいいので、"Do you have ~"という表現を使うことができます。 "work at once"は目薬を修飾するものであるため、"eye drops"の後ろに関係代名詞でつなぎます。今回は"that"を用いましたが、"which"でも可能です。 これらを一つに合わせると完成です。 Do you have eye drops that work at once? 「即効性のある目薬ありますか?」

can't say~ 「~を言うことができない」 without taking breath 「一息で」 「~することができない」は「可能でない」という意味ですので、可能を表す助動詞"can"を否定して"can't"と表します。また、センテンスを声に出して言う時には動詞"say"を使います。 「一息で」ということはつまり、「息をせずに」ということです。ですので、「~せずに」を意味する"without"と「息をする」という意味の" take breath"を使って、"without taking breath"を使います。 以上を並べると、 I can't say this long sentence without taking breath. 「一息でこの長いセンテンスが言えない」 となります。

treat 「ご褒美」 once a month 「月一回の」 「頑張れる」という言葉は「頑張ることができる」と言い換えられます。すると、可能の意味を含んでいることが分かるので、助動詞"can"を動詞「頑張る」の前に置くことになります。 月一回の楽しみがあるから頑張れるということは、その月一回のなにか。今回の場合はランチとは、その人にとってのご褒美的な存在であるといえます。そのため、「楽しみ」という単語ではなく、「ご褒美」という意味を持つ単語の"treat"を使います。 そして、今回は理由をもつ文章であり、理由の文章には主語と動詞があるため、理由を導く接続詞"because"を用いて文章を繋げます。 すると、 I can effort because I have a treat once a month. 「月一の楽しみがあるから頑張れる」 となります。

lost 「はずれた」 first 「一次の」 lottery 「抽選」 "lost"は"lose"「敗北する/外れる」の過去形です。 ちなみに、"lose"の活用は、"lose-lost-lost"です。覚えておきましょう。 この"lose"には、勝負に「負ける」という意味以外に、抽選に「外れる」という意味も持っています。 "first"この単語は「一次の」という意味を持っています。ほかにも"first round"を使うこともできます。 抽選は"lottery"で表すことができます。 以上の単語を合わせると、 I lost first lottery. 「一次抽選で外れたちゃったの」 と表すことができます。