プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はEmilyです。現在、スペインに住んでおり、以前はドイツで留学した経験があります。異文化の中で生活することは、私の英語教育へのアプローチに多大な影響を与えました。

ドイツでの留学は、英語を異文化の中で使うことの重要性と価値を教えてくれました。この経験は、私のコミュニケーションスキルに深い洞察をもたらし、異文化間の理解を深めました。

私はTEFL(Teaching English as a Foreign Language)の資格を保有しており、英語教育における専門性を高めています。さらに、海外でのボランティア活動を通じて、英語を使ったコミュニティサービスの経験も積んできました。

これらの経験から、私は英語を通じて人々をつなぐ力の大切さを理解しています。皆さんの英語学習において、言語を通じた新しい可能性を探究するお手伝いをしたいと考えています。一緒に学び、成長していきましょう!

0 443
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「~しようとふと思い立った」と言うのに 「suddenly made up one's mind to~」と言います。 「make up one's mind to ~」で 「~しようと心に決める」という意味があります。 Suddenly I made up my mind to live abroad. 海外に住もうとふと思い立った。 他に「out of nowhere, decided to~」も使えます。 「どこからともなく、~しようと決めた」や「いきなり決めた」 と言ったイメージです。 Out of nowhere, she decided to leave the company. 彼女はいきなり会社を辞めることにした。 「考えなどがふとよぎる」を表現するのに 「come across one's mind」を使うこともできます。 Old memories about my grandma came across my mind. お祖母さんの思い出がふと浮かんだ。 ここで紹介している英語のイディオムは 日常会話でよく出てくるものです。 しっかり身に付けておいてくださいね。

続きを読む

0 697
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「フライ返し」は「spatula」と言います。 また「turner」や「flipper」とも言います。 I can't use the spatula very well. フライ返しをあまり上手に使えません。 Can you flip the eggs with the turner? フライ返しで卵をひっくり返してくれる? 他のキッチン用品としては 水切りボール => colander おたま => ladle やかん => kettle こし器 => sieve 泡立て器 => whisk おろし器 => grater トング => tongs などもよく使います。 参考にしてくださいね。

続きを読む

0 348
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ブランデー」は英語でも「brandy」です。 ブランデーは「burnt」焼いた、「wine」ワイン、 ブランデウェインが語源となっています。 I'd like to have tea with brandy. ブランデー入りの紅茶が飲みたい。 また「飲み物、食べ物に少し加える」を表現する場合、 「lace」を使います。 Please lace the tea with brandy. 紅茶にブランデーを少し加えてください。 「煎じる」や「注入する」を意味する「infuse」を 使うこともできます。 She infused the tea with brandy. 彼女は紅茶にブランデーを入れた。 最近では「お茶とお酒をインフュージョンする」 と言ったりします。この「インフュージョン」は 英語の「infuse」から来ています。 単語の語源をたどってみるのも楽しいですね。

続きを読む

0 256
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

会社ではなくて自営業で働いている状態を英語で 「self-employed」と言います。 「self」は「自分」、「employ」は「雇う」という意味があり 「自分自身を雇う」で「自営業」となります。 I'm self-employed. フリーで働いています。 他の言い方に「freelancer」があります。 独立していろいろな人のために仕事をするイメージです。 I am a freelancer. I work as an English translator. 私はフリーで翻訳をしています。 「I'm freelancer」と言えば、たいていの場合、 相手は「具体的に何をしているのか?」を質問してきます。 答えが言えるようにしておいてくださいね。

続きを読む

0 272
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

専属ではないフリーのジャーナリストや俳優などを 「freelance」と言います。 I am Sato, a freelance journalist. フリーのジャーナリストの佐藤です。 I became a freelance recently. 最近フリーになりました。 どんなチームでもプレイできる契約を結んでいる スポーツ選手のことは「free agent」と言います。 また組織に雇われない働き方をしている人にも使います。 They signed a free agent. 彼らは自由契約選手と契約しました。 He became a free agent. 彼はフリーエージェントになった。 働き方が多様になった今、 さまざまな職種でフリーで働く人が増えてきました。 身近な単語として覚えて、関係する話題になった時は ぜひ使ってくださいね。

続きを読む