majima yukakoさん
2023/08/08 12:00
フリーで働いています を英語で教えて!
「仕事は?」と聞かれたので「フリーで通訳として働いています」と言いたいです。
回答
・self-employed
・freelancer
会社ではなくて自営業で働いている状態を英語で
「self-employed」と言います。
「self」は「自分」、「employ」は「雇う」という意味があり
「自分自身を雇う」で「自営業」となります。
I'm self-employed.
フリーで働いています。
他の言い方に「freelancer」があります。
独立していろいろな人のために仕事をするイメージです。
I am a freelancer. I work as an English translator.
私はフリーで翻訳をしています。
「I'm freelancer」と言えば、たいていの場合、
相手は「具体的に何をしているのか?」を質問してきます。
答えが言えるようにしておいてくださいね。
回答
・I am working for free.
・I am working as a volunteer.
I am working for free as an interpreter.
通訳として無料で働いています。
私は無料で働いています。この表現は、以下のような状況で使われます。1)ボランティア活動やチャリティーイベントでの参加者として、報酬を求めずに働いている場合。2)経験を積むために、未経験の仕事やインターンシップで報酬を受けずに働いている場合。3)友人や家族のために手伝いをしており、金銭的な見返りを求めていない場合。この表現は、自発的な行為や善意を示すために使われます。
I am working as a volunteer at a local animal shelter.
私は地元の動物保護施設でボランティアとして働いています。
「私は無料で働いています」という表現は、仕事をしているが報酬を受けていない状況を指します。これは自分の意志で無償で働いていることを強調する場合に使われます。一方、「私はボランティアとして働いています」という表現は、自分の時間や能力を社会貢献のために提供していることを示します。ボランティア活動や社会奉仕に従事していることを伝える際に使われます。