プロフィール
Emily
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :210
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はEmilyです。現在、スペインに住んでおり、以前はドイツで留学した経験があります。異文化の中で生活することは、私の英語教育へのアプローチに多大な影響を与えました。
ドイツでの留学は、英語を異文化の中で使うことの重要性と価値を教えてくれました。この経験は、私のコミュニケーションスキルに深い洞察をもたらし、異文化間の理解を深めました。
私はTEFL(Teaching English as a Foreign Language)の資格を保有しており、英語教育における専門性を高めています。さらに、海外でのボランティア活動を通じて、英語を使ったコミュニティサービスの経験も積んできました。
これらの経験から、私は英語を通じて人々をつなぐ力の大切さを理解しています。皆さんの英語学習において、言語を通じた新しい可能性を探究するお手伝いをしたいと考えています。一緒に学び、成長していきましょう!
「スマホ依存症から抜け出す」は英語で「overcome addition to smartphone」と言います。「overcome」は「打ち勝つ」や「克服する」を意味します。「addiction」は「依存症」を意味します。 I feel like that I'm wasting my time watching my smartphone. So, I am trying hard to overcome addition to smartphone. スマホを見て無駄な時間を過ごしているように感じるので、スマホ依存症から抜け出そうと頑張っています。 他には「get rid of my nomophobia」と言うことも出来る。「get rid or ~」で「~を取り除く」、「nomophobia」は「スマホ依存症」を意味します。 I really need to get rid of my nomophobia. ほんとにスマホ依存症から抜け出さなきゃ。 ここでは「スマホ依存症から抜け出す」を英語でどのように言うかを紹介しました。ご参考になれば幸いです。
「キーワードを入力する」は英語で「by inputting the key words」、「検索結果が出てくる」は「get the search result」と言います。 A: How can I use the search engine? どうやって検索エンジンを使ったらいい? B: You can get the search result by inputting the key words. キーワードを入力すると検索結果が出てくるよ。 また「entering the key words provides you the search result」と言うことも出来ます。 Entering the key words provides you the search result. That is all you need to do. キーワードを入れたら検索結果が出てくるよ。それだけでいいんだよ。 ここでは「キーワードを入力したら検索結果が出てくる」を英語でどのように言うかを紹介しました。参考にしてくださいね。
「目が疲れた」は英語で「My eyes are tired」と言います。 I watached the screen for a long time and my eyes are tired now. 画面を長く見ていたので目が疲れた。 他には「My eyes are sore」と言うことも出来ます。「痛い」と言ったイメージです。 I should not have watched the screen for such a long time. My eyes are sore now. あんなに長いこと画面を見るべきじゃなかったわ。目が疲れた。 他には「Watching the screen made my eyes strained」と言うことも出来ます。 Watching the screen in the dark made my eyes strained. 暗い中で画面を見ていたら目が疲れたよ。 ここでは「目が疲れる」を英語でどのように言うかを紹介しました。参考にしてくださいね。
「繰越す」は英語で「carry over」と言います。 I am not worried becuase I can carry over the gigabytes which I did not use to the next month. 使わなかったギガは翌月に繰り越しできるから安心です。 他には「carry forward」と言うことも出来ます。 Can I carry forward the remaining gigabytes to the next month? 残っているギガは翌月に繰り越しできますか? また「transferable」を使うことも出来ます。「transfer」で「移動する」と言う意味があり、「transferable」で「繰り越し可能」と言う意味になります。 I haven't used all of the gigabytes. I heard that the leftover is transferable. 全てのギガを使いきってないんだよね。残りは繰り越し可能って聞いたよ。 ここでは「繰り越しになる」を英語でどのように言うかを紹介しました。参考にしてくださいね。
「電波が強い」は英語で「The reception is good」と言います。 The connenction is not good here. I will try to find the place where the reception is good and call you back. ここは接続が良くない。どこか電波の強いところを探して、かけ直すね。 他には「the signal is strong」と言うことも出来ます。 Let me look for the place where the signal is strong. 電波の強いところを探してみるね。 逆に「電波が弱い」は英語で何と言うか、いくつか例を挙げておきますね。 The reception is really bad here. ここは電波がほんと弱い。 The signal is very weak in my mom's place. 母の家は電波がとても弱い。 ここでは「電波が強い・弱い」を英語でどのように表現するかを紹介しました。英会話の中で使ってみてくださいね。