プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 484
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

There are bits floating in the juice. ジュースにつぶつぶが浮かんでいます。 「Bits are floating in it.」は、「それ(液体など)の中に小さな固体の部分(ビット)が浮いている」という意味です。スープやジュースなどの中に具材や果肉が浮遊している状態を指すことが多いです。また、比喩的な表現として、情報がデジタル空間に浮遊している様子を示す際にも使用されます。 This is pulp-filled juice, so there are specks floating in it. これは果肉入りのジュースなので、つぶつぶが浮かんでいます。 This juice has particles suspended in it. このジュースにはつぶつぶが浮かんでいます。 「There are specks floating in it」は、飲み物やスープなどの中に小さな固体物が漂っている様子を指す際に使われます。一方、「It has particles suspended in it」はより科学的な文脈で使われ、液体中に微細な粒子が分散している状態を指します。前者は一般的な会話で、後者はより専門的な状況で使われます。

続きを読む

0 413
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You look really down. Is everything okay? 「ひどく浮かない顔ね。何か問題でもあるの?」 「You look really down.」のフレーズは、相手が落ち込んでいる、悲しんでいる、または気分が低下していることを指摘するときに使います。ニュアンスとしては、「あなたは本当に落ち込んでいるように見える」や「あなたはとても元気がないようだ」といった感じです。このフレーズは、友人や知人が何か問題や困難に直面している時や、普段の様子と違う行動や表情を見せた時などに使えます。 You seem extremely upset. Is there anything I can do to help? 「あなたはとても落ち込んでいるように見えます。何か手伝えることがありますか?」 You appear to be in the doldrums. Are you okay? 「ひどく浮かない顔ね。大丈夫?」 You seem extremely upset.は一般的な表現で、相手が怒りや悲しみなどの強いネガティブな感情を感じていることを指摘しています。一方、You appear to be in the doldrums.は比較的古風な表現で、相手が元気がない、低調、あるいは落ち込んでいることを指摘しています。後者は、詩的または文学的なコンテキストでより一般的に使用され、日常的な会話ではあまり耳にすることはありません。

続きを読む

0 2,164
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've worked really hard, so I want to pat myself on the back. とても頑張ったので、自分を褒めてあげたいよ。 「I want to pat myself on the back」は「自分自身を褒めたい」または「自分自身の成果を認めてあげたい」という意味で使われます。特に自分が何かの成果を出した時や目標を達成した時などに使う表現で、自己満足や自負心を示す際に用いられます。一方で、自分だけが成果を出したわけではないのに自分だけが全ての功績を手にしたかのように振る舞うことへの皮肉としても使われることがあります。 I've worked really hard, so I want to give myself some credit. 本当に頑張ったので、自分を褒めてあげたいんだ。 I've worked really hard, so I want to give myself a round of applause. 私は本当に一生懸命働いたので、自分を褒めてあげたいと思います。 I want to give myself some creditは自分の成果や努力を認めたいときに使われます。例えば、難しいプロジェクトを完成させた後など。一方、I want to give myself a round of applauseは、自分自身を賞賛したいとき、特に大きな成功や目標を達成した後に使われます。これはより華やかで、自己賞賛の強い表現です。

続きを読む

0 479
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Looking at how bored he seems at this party, I have a feeling that he will end up going home. 彼がこのパーティーでどれほど退屈しているかを見ると、彼は結局家に帰ってしまう気がします。 「I have a feeling that he will end up going home」は「彼が結局家に帰るような気がする」という意味です。直訳すると「私は彼が結局家に帰る感覚を持っている」になります。自分の予想や直感、予感を表現する際に使います。例えば、パーティーで誰かが楽しんでいなさそうに見えたり、会議で誰かが納得していないように見えたりしたときに使用できます。 He looks bored at this party, I sense he will eventually go back home. 彼はこのパーティーで退屈そうだね、彼は結局家に帰ってしまう気がするよ。 He looks bored at this party, I believe he will ultimately return home. 彼はこのパーティーで退屈そうだね、最終的には家に帰ると思うよ。 I sense he will eventually go back homeという表現は、直感や感覚に基づいて相手が帰宅すると予想するときに使います。一方、I believe he will ultimately return homeは自身の信念、理由付け、または確信に基づいて彼が結局は帰宅すると考える場合に使います。Senseは感覚的な予想を、Believeはより理論的な予想を示しています。また、Eventuallyは時間が不確定であることを示し、Ultimatelyは最終的な結果を強調します。

続きを読む

0 463
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Looking at how hard it is to find a job now, I guess I was just lucky back then when I got hired. 今、就職がこんなに難しいと見て、私が雇われたあの時はただ運が良かっただけだったのかもしれません。 「I guess I was just lucky back then」は、自分が以前に何かを成功させたり、良い結果を得た時に、それが自分の能力や努力よりも、運や偶然の結果であったと考えているときに使う表現です。ニュアンスとしては、自分の成功を謙遜している、またはそれが再現できないかもしれないという不確実性を示しています。例えば、過去の成功体験について話す際や、運良く何かを達成した経験を振り返る時などに使えます。 I suppose I was on a roll back then when I got hired, considering how tough it is to get a job these days. 今日のように就職が難しいと考えると、私が採用された当時は運が良かったのだと思います。 Looking at the current job market, I must have had the Midas touch back when I got hired. 現在の就職市場を見ると、私が採用された時は、まさにミダスの手を持っていたんだと思います。 I suppose I was on a roll back thenは、過去に何かを連続してうまくやっていた時に使います。運が良い時や、特定の活動(ゲーム、仕事など)で連続的に成功を収めていた時を指します。一方、I must have had the Midas touch back thenは、過去に触れたもの全てが成功に変わっていたという強い表現です。Midas touchはギリシャ神話の王ミダスが物に触れると全てが金に変わるという話から来ています。つまり、全てがうまく行っていた時に使われます。

続きを読む