プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 533
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What are you up to, sneaking around like that? You're not hiding something, are you? 「こそこそ何やってんの?何か隠してないよね?」 「何してるの?その潜伏ぶりは」というフレーズは、相手が何かを隠している、または何かを知らないふりをしているときに使うフレーズです。一般的には、相手が何かしらの秘密行動をとっているときや、何かを企んでいるときに使います。このフレーズは、ある種の疑惑や疑問を含んでいて、相手に対して正直に話すよう促しています。 What are you doing skulking around? You're hiding something, aren't you? 「何をこそこそやってるの?何か隠してるでしょ?」 What are you scheming in the shadows, kiddo? 「こそこそ何やってんの、坊や?」 「What are you doing skulking around?」は、相手が何かをこっそりやっていると疑っている状況で使う表現です。相手が何かを隠しているか、または不正を働いているかもしれないと疑われる行動をとっているときに使います。一方、「What are you scheming in the shadows?」はもっと具体的な疑念を表現します。これは相手が闇で何か陰謀を巡らせていると疑っているときに使います。この表現はより強い疑念や告発を含んでいます。

続きを読む

0 408
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I should have gotten my driver's license sooner. It would have made life so much easier. もっと早く車の免許を取っておけばよかった。それがあれば生活がずっと楽になっただろうに。 「I should have gotten my driver's license.」は、「私は運転免許を取得すべきだった」という意味で、過去の行動や選択を反省・後悔しているニュアンスが含まれています。具体的なシチュエーションとしては、例えば運転免許が必要となる状況(友人の車が故障したが助けられなかった、車で移動しなければならない所に行く機会があったなど)に遭遇し、その時に運転免許を持っていなかったために困った、という状況で使うことが考えられます。 Life would be much easier now if I had gotten my driver's license earlier. もしもっと早く運転免許を取っていたら、今の生活がもっと便利になっていたのに。 If only I had gotten my driver's license sooner, life would be so much more convenient. もしもっと早く運転免許を取っていたら、生活はもっと便利になっていたのに。 I wish I had gotten my driver's licenseは、免許を取得していないことに対する一般的な後悔を表し、未だにその可能性があることを示しています。一方、If only I had gotten my driver's licenseは強い後悔や悲しみを表し、免許取得の機会が過ぎ去ったか、またはそれが非常に難しい状況であることを示しています。前者は現在または将来の可能性に焦点を当て、後者は過去の失敗に焦点を当てる傾向があります。

続きを読む

0 392
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

With free Wi-Fi available, we're in a casual and accessible environment for using the internet. フリーWi-Fiが利用可能なので、私たちは気軽にインターネットが使える環境にいます。 「カジュアルでアクセスしやすい環境」という表現は、形式ばったりがなく、リラックスした雰囲気で、気軽に参加したり、利用したりできる状況や場所を指します。例えば、友人たちとのパーティーや、気軽に参加できるワークショップ、オープンなカフェなどが該当します。また、ウェブサイトやアプリの利便性や使いやすさを表す際にも使われます。 I'm in an environment where I can easily fit in because there's free Wi-Fi. フリーWi-Fiがあるので、私はネットが気軽に使える環境にある。 We are in a user-friendly environment where free Wi-Fi is available. フリーWi-Fiが利用できるので、私たちはネットが気軽に使える環境にいます。 In an environment where you can easily fit inは、社会的な状況や集団に関連して使われます。例えば、友達を作りやすい学校や、新しい人がすぐに溶け込める職場などを指します。 一方、In a user-friendly environmentは、主にテクノロジーや製品に関連して使われます。例えば、使いやすいソフトウェアや、簡単に操作できるウェブサイトなどを指します。

続きを読む

0 1,054
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're looking for someone to go shopping with? Would you like me to go with you? 買い物に行く人を探してるの?私と一緒に行って欲しい? 「Would you like me to go with you?」は、「私と一緒に行きたいですか?」という意味です。友人や知人が何かをする際や、何かの場所へ行く際に、自分も一緒に行くことを提案する際に使います。また、相手が何か難しいことや困っていることを抱えている時に、助けを申し出る意味で使うこともあります。優しく、配慮深いニュアンスが含まれています。 Can I accompany you to go shopping? 「買い物に一緒に行ってあげてもいいかな?」 Friend: I need someone to go shopping with me. You: How about I tag along with you? 友達: 誰かと買い物に行きたいんだ。 あなた: 私が一緒に行ってあげてもいいかな? Can I accompany you?は一般的に正式なシチュエーションや、相手に対する敬意を表すために使われます。一方、How about I tag along with you?はよりカジュアルで、友人との会話などに使われます。また、tag alongは主に自分が加わることで何らかの利益を得る意図があることを示唆することがあります。

続きを読む

0 691
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been making careless mistakes lately. I need to be more careful. 最近、うっかりミスが続いている。もっと慎重にならなきゃならない。 「I need to be more careful.」は、「もっと注意深くならなければならない」という意味です。自分の行動や判断に問題があった時や、ミスをした後などに使われます。また、これから何か重要な事をする前に、自分自身に対する戒めの言葉としても使えます。注意力が必要な状況や、事故や問題を未然に防ぐために使われる表現です。 I've been making too many careless mistakes recently, I must tread more carefully. 最近、うっかりミスが多すぎる。もっと慎重にならなきゃならない。 I've been making careless mistakes lately, so I ought to proceed with caution. 最近、うっかりミスが続いているので、もっと慎重に進めなければなりません。 「I must tread more carefully」は、過去のミスを反省し、将来同じ過ちを繰り返さないように警戒する際に使います。一方、「I ought to proceed with caution」は、現在進行中の行動や未来の行動について、慎重に行動するべきであると認識を示す場合に使います。両者とも注意を促す表現ですが、前者は過去の経験から、後者は現在または未来の予見から生じる警戒心を示します。

続きを読む