プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 437
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The river water was a tea-colored hue. 川の水は茶色っぽい色合いでした。 「Tea-colored」は「紅茶の色の」や「茶色い」という意味で、主に色の表現に使われます。飲食物の色を表現する際や、自然の中で川や湖の水の色を表すのに使われることが多いです。また、インテリアやファッションの色を説明する際にも使えます。一般的には深めのブラウンを指すことが多く、落ち着いた印象を与えます。例えば、紅茶の色をしたドレスや茶色い瞳、紅茶色の木材などといった表現に使えます。 The color of the wall was brownish. 壁の色は茶色っぽかったです。 The old photograph had a tea-tinted hue to it. その古い写真は、茶色っぽい色合いがしていました。 Brownishは、何かが茶色に近い、または茶色がかっていることを表す一般的な形容詞です。例えば、服、髪、目などの色を表現するために使います。一方、Tea-tintedは、もっと具体的で、お茶のような色合いを表現します。通常、透明または半透明の物体の色合いを表現するのに使い、例えばガラス、プラスチック、または液体などに使います。また、Tea-tintedは、古風またはヴィンテージな雰囲気を持つものに対して使われることもあります。

続きを読む

0 598
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He's always running around. 「彼はいつも走り回っています。」 「I'm always running around.」は、「いつも忙しくて走り回っている」という意味です。日常生活や仕事で多忙で、一つの場所に長くいられない状況を表すフレーズです。たとえば、様々な会議やアポイントメントが連続して入っているビジネスパーソン、または子育てや家事に追われている主婦などがこの表現を使うことがあります。 He's constantly on the go. 「彼はしょっちゅう走っています。」 He's forever on the move. 「彼はしょっちゅう動き回っています。」 I'm constantly on the goとI'm forever on the moveは基本的に同じ意味で、自分が常に忙しく、休む暇がないことを表現します。ただし、微妙な違いがあります。 I'm constantly on the goは、仕事や生活の日々のタスクにより、常に忙しく、移動していることを示します。ネイティブスピーカーは、生活が本当に忙しいときにこの表現を使うでしょう。 一方、I'm forever on the moveは、物理的な移動や旅行をより強調します。ネイティブスピーカーは、頻繁に移動する職業(例えばトラック運転手やフライトアテンダント)について話すとき、または自分が旅行好きであることを表現するときにこの表現を使います。

続きを読む

0 482
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I eat a lot because it's a growth phase. 「たくさん食べるのは、私が成長期だからだよ。」 「それは成長期だから」という意味のフレーズです。このフレーズは、行動や状況が進行中であり、まだ最終的な結果や目標に到達していないことを説明するときに使います。たとえば、ビジネスがまだ利益を上げていないときや、子供がまだ成熟していない時などに使えます。また、あるプロジェクトやプロセスが進行中で、まだ最終段階に達していないことを示す際にも使用します。 I eat a lot because it's a period of growth for me. 「私はたくさん食べます。なぜなら、私にとっては成長期だからです。」 You sure do eat a lot. Given that it's a developmental stage, I need to. 「よく食べるねぇ」 「それは成長期だからだよ」 Since it's a period of growthは、ある状況や行動が成長や拡大の期間であるために発生することを説明する際に使います。たとえば、ビジネスが急速に成長しているときや、子供が身体的に成長している時期に使われます。 一方、Given that it's a developmental stageは、特定の段階が発達や進化の一部であると認識される場合に使われます。たとえば、子供が言語や社会的スキルを学ぶ段階、または企業が新しい製品を開発する段階に使われます。

続きを読む

0 501
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It was an off day for me. 「僕にとってはイケてない日だったんだ。」 「It was an off day」は「その日は調子が悪かった」という意味で、自分が普段のパフォーマンスを発揮できなかった日のことを指します。体調が悪かったり、仕事やスポーツなどで結果が出なかったりした日に使う表現です。 It was a bad day, nothing seemed to go right. 全然うまくいかなかった、イケてない日だった。 It was a rough day, nothing really went right. 何もうまくいかなくて、イケてない日だった。 It was a bad dayは一般的に何か特定の悪い出来事が起きた、または全体的にうまくいかなかった日を指します。一方、It was a rough dayは、特に困難または厳しい状況が発生し、その結果としてストレスや疲労感が増大した日を指すことが多いです。例えば、難しい決定を下さなければならなかった、または多くの仕事に追われた日などです。

続きを読む

0 1,491
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's so cold today, let's have some thick and creamy soup. 「今日はとても寒いね、とろみがある濃いスープを食べよう。」 「厚みとクリーミーさがあるスープ」という表現は、食事のレビューやメニュー、料理の説明などで使われます。スープが滑らかで濃厚な食感を持ち、具材の風味が濃厚に感じられることを強調するために使われます。特にクリームスープやビスクなどの説明によく用いられ、そのスープが高級感がある、または満足感・充足感を提供することを示すニュアンスがあります。 Let's have a rich, velvety soup since it's such a cold day. 「とても寒い日なので、とろみがある濃いスープを食べましょう。」 Let's have some hearty and luscious soup on this freezing day. このすごく寒い日には、とろみがある濃いスープを食べましょう。 Rich, velvety soupは、濃厚でスムーズな食感のスープを表します。クリームスープやビスクなどが該当します。一方、Hearty and luscious soupは栄養価が高く、味わい深いスープを指します。肉や野菜がふんだんに使われたシチューやミネストローネなどが該当します。前者はより洗練されたメニュー、後者はより満足感のあるメニューに使われます。

続きを読む