プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 467
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うわー、香ばしくて最高!」くらいのニュアンスです。コーヒー豆を挽いた時、焼きたてのパン、ローストチキン、焼き芋など、火を通して生まれる食欲をそそる良い香りを褒めるときにピッタリ。お店でも家庭でも、美味しそうな香りがしてきた時に気軽に使える一言です。 As I swirl the glass, I can tell it has a wonderful roasted aroma, perhaps from the oak barrels. グラスを回すと、オーク樽からくるような素晴らしいロースト香がするのが分かります。 ちなみに、「It smells savory.」は「食欲をそそる、いい匂い!」というニュアンスで使えます。肉料理や出汁、醤油やスパイスが効いた料理など、甘くない「うま味」のある香りを表現するのにぴったり。料理中にキッチンから漂ってくる香ばしい匂いや、レストランの前を通った時などに気軽に使える便利な一言です。 This wine smells savory, almost like herbs. このワイン、ハーブのような食欲をそそる香りがします。

続きを読む

0 621
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Buckling」は、圧力や重さに耐えきれず、ぐにゃっと曲がったり、形が崩れたりするイメージです。 物理的なもの(橋が重みで…)だけでなく、「プレッシャーで膝がガクガクする」のように、精神的な重圧で参ってしまう状況にも使えますよ! The thin metal rod started to buckle under the pressure. その細い金属棒は圧力で座屈し始めた。 ちなみに、"Structural instability"は、建物がグラグラするような物理的な不安定さだけでなく、「会社の組織が根本的にガタガタだ」とか「今の政治システムは構造的に不安定だよね」みたいに、組織や制度が持つ根本的な問題や脆さを指すときにも使える便利な言葉ですよ。 The heavy load caused a structural instability in the metal rod, making it buckle. その重い負荷が金属棒に構造的不安定性を引き起こし、座屈させてしまった。

続きを読む

0 1,004
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「When I was your age」は、年上の人が若者に対して「私が君くらいの年の頃はね…」と、昔を振り返って語り始める決まり文句です。 自分の経験を元にしたアドバイスや、昔と今の違いを話す時に使います。少しお説教っぽく聞こえることもあるので、冗談めかして使うと面白いですよ! When you're my age, you'll understand what I'm talking about. 君が私の年齢になれば、私が何を言っているか分かるよ。 ちなみに、「Back in my day」は「私の若い頃はね〜」といった感じで、昔と今を比べながら語る時の決まり文句だよ。年上の人が若者によく使うフレーズで、懐かしんだり、ちょっと自慢げに「昔はもっと大変だったぞ」と伝えたい時なんかにピッタリなんだ。 Back in my day, we didn't have smartphones when we were teenagers. 私の若い頃は、10代の時にスマートフォンなんてなかったよ。

続きを読む

0 735
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Stay-at-home order」は、感染症の拡大を防ぐためなどに政府や自治体が出す「自宅待機命令」のことです。 日本の「外出自粛要請」より少し強く、生活必需品の買い出しや通院など、やむを得ない理由以外は基本的に外出が禁止される、というニュアンスで使われます。 We're under a stay-at-home order, so I can't go out. 自宅待機命令が出ているので、外出できません。 ちなみに、「To self-quarantine at home.」は「自宅で自主隔離する」という意味だよ。公的な命令じゃなく、感染拡大を防ぐために自発的に家で過ごす、というニュアンスで使うんだ。例えば、海外から帰国した後や、体調が少し悪い時に「念のため家にいるね」って感じで気軽に使えるよ。 I have to self-quarantine at home for a few days. 数日間、自宅待機しなければなりません。

続きを読む

0 518
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私があなたを守る」という強い意志と愛情がこもった言葉です。物理的な危険だけでなく、不安や悲しみなど精神的なものから守りたい時にも使えます。恋人や家族、大切な友人に対して、深い信頼関係の中で「何があっても私がそばにいるから大丈夫だよ」と伝える、心強くて少しロマンチックな響きのあるフレーズです。 Don't worry, I'll protect our goal. 心配するな、俺がゴールを守る。 ちなみに、"I've got your back." は「俺がついてるから大丈夫!」「任せとけ!」みたいな、すごく心強い味方だよって伝える時にぴったりの言葉だよ。友達が困っていたり、誰かが不安そうにしていたりする時に「心配すんな、なんとかするから!」という感じで使うと、相手も安心するはず! Don't worry about the left side, I've got your back. 左サイドは心配するな、俺がカバーする。

続きを読む